- 拼音版原文全文
六 桥 春 望 宋 /王 镃 美 人 娇 醉 落 花 钿 ,船 载 笙 歌 出 柳 边 。春 满 六 桥 调 马 路 ,香 风 飘 趁 玉 丝 鞭 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春满(chūn mǎn)的意思:春天充满了希望和喜悦,形容事物蓬勃发展或充满生机。
调马(diào mǎ)的意思:调整马匹的速度和方向
花钿(huā diàn)的意思:形容女子妆饰得体,容貌美丽动人。
六桥(liù qiáo)的意思:指人的六种亲戚关系,即父、母、兄、弟、夫、妻。
落花(luò huā)的意思:指美好的事物逝去或破灭,形容事物的悲凉或人的遭遇不幸。
马路(mǎ lù)的意思:指供车辆通行的道路。
美人(měi rén)的意思:指容貌美丽的女子,也用来形容美丽的女性。
笙歌(shēng gē)的意思:形容热闹喜庆的场面或景象。
香风(xiāng fēng)的意思:香气四溢的风。
- 注释
- 美人:形容美丽的女子。
娇醉:陶醉,沉迷于欢乐之中。
落花钿:花瓣装饰品,古代妇女佩戴的饰品。
船载:乘坐船只。
笙歌:笙和歌声,泛指音乐和娱乐活动。
柳边:河边的柳树旁,常用来象征离别或景色优美之处。
春满:春天的气息弥漫。
六桥:可能指的是某地的六座桥梁,具体指代需结合上下文。
调马路:调节车马的节奏,形容道路繁忙。
香风:带有香气的风。
玉丝鞭:比喻香气如丝般细腻,也可能指贵重的鞭子。
- 翻译
- 美女沉醉在落花的装饰中,乘船载着笙歌离开柳树边。
春天的气息充满在六桥的每一条路上,香气随风飘散,仿佛是玉鞭驱赶着花香。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅生动的春日画面,通过对美人、自然景观与活动场景的细腻刻画,展现了诗人对春天美好生活的感受和向往。
"美人娇醉落花钿"一句,以“美人”为主体,将其娇媚的醉态与飘落的花瓣相映衬,营造出一种悠闲愉悦的氛围。这里的“娇醉”,不仅形容了人物的情态,也暗示了一种生活的惬意和享乐。而“落花钿”则是对春天景色的生动描绘,将美人与自然融为一体。
"船载笙歌出柳边"进一步扩展了画面,诗人将视角转向水上,透过轻盈的柳枝,传来了舟中悠扬的乐声。这里的“船载”表明了一种流动和移动,而“笙歌”则是对春日活动的描写,为画面增添了生动的音响效果。
"春满六桥调马路"一句,诗人将视角拉远至城市的六桥区域,展现了一个充满春意的热闹场景。这里的“春满”强调了春天到来的丰盛,而“调马路”则是对市井生活的一种写照,表现了人们在春天游玩、赏花的习俗。
最后,“香风飘趁玉丝鞭”一句,以“香风”、“玉丝鞭”等意象,勾勒出一种高雅脱俗的境界。诗人通过对细腻气息和精美物品的描绘,强化了春日游宴生活的奢华与浪漫。
整首诗通过对色彩、声音、动态等元素的巧妙运用,构建了一幅生机勃勃的春日画卷,让读者仿佛置身其中,感受到那份悠然自得和生命力的跳动。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
后元丰行
歌元丰,十日五日一雨风。
麦行千里不见土,连山没云皆种黍。
水秧绵绵复多稌,龙骨长乾挂梁梠。
鲥鱼出网蔽洲渚,荻笋肥甘胜牛乳。
百钱可得酒斗许,虽非社日长闻鼓。
吴儿蹋歌女起舞,但道快乐无所苦。
老翁堑水西南流,杨柳中间杙小舟。
乘兴攲眠过白下,逢人欢笑得无愁。