- 注释
- 蜀女:指四川地区的女子。
羞施:羞于使用。
粉:化妆品,这里指白粉。
轻装:简约的装扮。
淡红:浅色的红色。
抹涂:涂抹。
尚:还。
年少:年轻的。
膏沐:古代妇女用来美容的油脂或香膏。
为谁:为了谁。
容:容貌,打扮。
- 翻译
- 蜀地的女子羞于施以浓妆,她们更偏爱淡雅的红色装扮。
即使涂抹着简单的妆容,她们也还保持着青春的气息,但打扮是为了谁而容光焕发呢?
- 鉴赏
这两句诗描绘了一位年轻女子化妆的情景。"蜀女羞施粉,轻装爱淡红"中的“蜀女”指的是四川地区的女性,以其美丽著称。“羞施粉”表明她在化妆时带有一丝羞涩之色,“轻装爱淡红”则形容她的妆容轻盈,偏爱淡淡的红色。整句话传达出一种青春女子的娇嫩与纯真。
"抹涂尚年少,膏沐为谁容"这句中“抹涂尚年少”强调了她正值芳华,“膏沐为谁容”则隐含着对未来夫婿或心上人的思念。这里的“膏沐”指的是精美的妆饰,“为谁容”暗示她的打扮是为了吸引某个特别的人。整句话流露出一种期待与渴望。
这两句诗通过细腻的情感描写和精致的形象塑造,展现了古代女性在青春期对美好生活的向往,以及她们对于爱情的憧憬和准备。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
挽周生涣
周生文江人,来作金台客。
负此英妙年,读书翰林宅。
辛勤阅冬春,讲诵穷朝夕。
昼倦忘渴饥,夜卧不就席。
文采照珊瑚,星斗蟠胸臆。
摛词已成章,篇翰稍堆积。
语言不妄发,居处恒谨饬。
事长秉谦恭,事亲循礼则。
布衣不屡更,蔬食无厌斁。
里巷少交游,缙绅幸知识。
閒过询所业,渐喜有进益。
岂知自去春,遽为二坚迫。
淹延逾岁月,形容就枯瘠。
兀坐或终朝,凭几或终日。
未忘亲笔砚,犹能检书籍。
临终声琅琅,从容具盥栉。
溘焉从此辞,哀乐异今昔。
骨肉增痛悲,亲知殊怆恻。
寒暑互往来,时序迭更易。
鸿雁正南翔,原野迥萧索。
兹辰返灵榇,祖送临道侧。
山川邈悠悠,魂魄将何适。
故乡日在望,行矣即窀穸。
颜蹠异寿天,善恶岂俦匹。
生年虽未多,已能踵前迹。
百年会有终,令名垂无极。
今古瞬息间,那足较失得。
生去日已远,我怀讵能释。
为生述此辞,庶以慰存殁。
《挽周生涣》【明·金幼孜】周生文江人,来作金台客。负此英妙年,读书翰林宅。辛勤阅冬春,讲诵穷朝夕。昼倦忘渴饥,夜卧不就席。文采照珊瑚,星斗蟠胸臆。摛词已成章,篇翰稍堆积。语言不妄发,居处恒谨饬。事长秉谦恭,事亲循礼则。布衣不屡更,蔬食无厌斁。里巷少交游,缙绅幸知识。閒过询所业,渐喜有进益。岂知自去春,遽为二坚迫。淹延逾岁月,形容就枯瘠。兀坐或终朝,凭几或终日。未忘亲笔砚,犹能检书籍。临终声琅琅,从容具盥栉。溘焉从此辞,哀乐异今昔。骨肉增痛悲,亲知殊怆恻。寒暑互往来,时序迭更易。鸿雁正南翔,原野迥萧索。兹辰返灵榇,祖送临道侧。山川邈悠悠,魂魄将何适。故乡日在望,行矣即窀穸。颜蹠异寿天,善恶岂俦匹。生年虽未多,已能踵前迹。百年会有终,令名垂无极。今古瞬息间,那足较失得。生去日已远,我怀讵能释。为生述此辞,庶以慰存殁。
https://www.xiaoshiju.com/shici/58467c67a8d554d8637.html