《微凉》全文
- 拼音版原文全文
微 凉 宋 /寇 准 高 桐 深 密 间 幽 篁 ,乳 燕 声 稀 夏 日 长 。独 坐 水 亭 风 满 袖 ,世 间 清 景 是 微 凉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
独坐(dú zuò)的意思:独自坐着,不与他人交往。
清景(qīng jǐng)的意思:指景色明净清爽,没有瑕疵。
乳燕(rǔ yàn)的意思:指家燕离巢后,仍能返回原巢,比喻对故乡的眷恋和对亲人的思念之情。
深密(shēn mì)的意思:形容关系亲密,交情深厚。
世间(shì jiān)的意思:指世界上的人间,泛指人世间的事物和现象。
水亭(shuǐ tíng)的意思:水亭是指建在水边的亭子,也用来比喻临水而建的房屋。
夏日(xià rì)的意思:夏天的日子
燕声(yàn shēng)的意思:指美好的声音或歌声。
幽篁(yōu huáng)的意思:指隐居在深山幽谷中的竹林。
- 注释
- 高桐:高大的梧桐树。
幽篁:幽深的竹林。
乳燕:刚出生或幼小的燕子。
夏日长:夏日白天较长。
水亭:水边的亭子。
微凉:轻微的凉意。
- 翻译
- 高大的梧桐树丛中隐藏着幽深的竹林,小燕子的鸣叫声稀疏,夏日显得格外漫长。
我独自坐在水边的亭子里,清风拂过衣袖,世间的清凉景色莫过于此微凉的感觉。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅夏日清幽的画面。诗人身处高大的桐树和茂密的竹林之间,环境显得静谧而深邃。乳燕的鸣叫声稀疏,更增添了夏日午后的宁静。诗人独自坐在水边的亭子里,微风吹过,清凉之意充盈衣袖,令人心境舒畅。他感悟到,这世间的美好景色,莫过于此微凉之感,既简单又纯粹。整首诗以细腻的笔触,传达了诗人对自然与心境的深深体悟,流露出淡泊而闲适的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
为范尊师赋云林清游
太茅千仞下,结屋三四楹。
云林户牖润,鹤去海天平。
坐上发长啸,人间闻玉笙。
斸苓春雾重,煮朮晚烟轻。
绿室嘘丹气,苍崖受日精。
樵遗伐木斧,真降引霓旌。
九鼎金还就,千龄树不倾。
问谁解居此,云是范长生。