《春居杂兴·其三》全文
- 注释
- 闲写:随意创作。
新诗:刚刚创作的诗。
晓来:清晨。
竹窗:竹制窗户。
无端:无缘无故。
燕子:燕子。
欺人睡:打扰人的睡眠。
故:故意。
落:落下。
春泥:春天的泥土。
污:弄脏。
綵笺:彩色的纸张。
- 翻译
- 我随意地写下十几首新诗
清晨时分,我把它们铺在竹窗之前
- 鉴赏
这首诗描绘了一个安逸的春日场景,诗人在清晨时分,坐在竹窗前开始创作新诗。诗中的“晓来铺向竹窗前”表达了一种宁静而专注的心境,竹窗仿佛成为了连接自然与内心世界的桥梁。而“无端燕子欺人睡”则描绘了燕子飞舞,似乎在欺骗人们进入梦乡,这不仅是对春日午后昏睡美好的描写,也反映出诗人对于生活平和安宁情境的向往。
“故落春泥污綵笺”一句,则透露出诗人的生活情趣。春天的细雨使得竹叶上的露水滴落,湿润了诗纸(綵笺),这不仅是对自然界变化的观察,也隐含着诗人对于创作时光易逝、物是人非的情感体验。
总体而言,这首诗通过细腻的笔触和生动的意象,展现了诗人在春天的闲适生活,以及对自然之美与生命流转的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送杨监簿南归
数随乡荐始登科,清白门中所得多。
伯氏文章天下望,家风元是老维摩。