愁卧眠虽着,时时梦里惊。
《冬夜非所》全文
- 翻译
- 漫长的黑夜笼罩着荒废的城池,夜深时分内心的怨恨愈发充盈。
几道红色的流星划过天际,月亮从半山腰升起照亮大地。
再也听不到村庄里狗吠的声音,只能空荡荡地听见虎狼的吼叫。
满怀忧愁躺在床上虽然看似入睡,却常常在梦中被惊醒。
- 注释
- 长夜:漫长的夜晚。
闭:笼罩。
荒城:荒废的城市或城堡。
更深:夜深的时候。
恨转盈:怨恨越来越多。
星济:流星划过。
数道:几道。
赤:红色的。
月出:月亮升起。
半山明:照亮了半边山。
不闻:听不见。
村犬吠:村庄里狗的叫声。
空听:只能听到。
虎狼声:虎和狼的吼叫声。
愁卧:忧愁地躺着。
眠虽着:虽然看似睡着了。
时时:经常。
梦里惊:在梦中被惊吓。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深夜孤独与恐惧交织的氛围。开篇“长夜闭荒城”即设定了一个幽暗、寂静且有些许荒凉的场景,给人以时间流逝和空间隔绝的感觉。“更深恨转盈”则透露出诗人内心的忧伤与愤懑,似乎在这黑夜中,他的苦闷更加深重。
接下来的“星济数道赤,月出半山明”细腻地描绘了夜晚的天空。星辰稀疏,如同水流般倾泻,带着一丝红色,而月亮则在山的一侧缓缓升起,映照出清晰而又寂静的光影。这两句不仅展现了诗人对于夜晚天象的细致观察,也烘托出了一个既美丽又孤独的夜景。
“不闻村犬吠,空听虎狼声”则是对夜晚声音的一种描写。在这荒城之中,连村犬的吠声都听不到了,只剩下远处虎狼的凄厉叫声,让人感到一种未知的恐怖和孤立无援。
最后,“愁卧眠虽着,时时梦里惊”表达了诗人的内心世界。尽管他躺在床上,但忧虑让他的睡眠变得不安稳,不时地被恶梦惊醒,这种心理状态更加深化了夜晚的阴郁氛围。
整首诗通过对夜景和声音的描绘,以及对内心感受的抒发,营造出一种深邃而又有些许恐惧的氛围,让读者仿佛也能感受到诗人在那个冬夜中的孤独与不安。
- 作者介绍
- 猜你喜欢