时危对君酌,涕泪欲沾裳。
- 拼音版原文全文
公 山 逢 宋 廷 玉 明 /荪 谷 寇 盗 经 年 岁 ,干 戈 满 汉 阳 。所 亲 皆 丧 乱 ,不 敢 问 存 亡 。西 日 瞻 行 殿 ,东 风 入 故 乡 。时 危 对 君 酌 ,涕 泪 欲 沾 裳 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不敢(bù gǎn)的意思:不敢指一个人因为害怕而不敢做某件事情。
存亡(cún wáng)的意思:指生存与灭亡,存活与毁灭。
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
干戈(gān gē)的意思:干戈是一个多义词,通常表示战争、战斗或武器。它也可以指代战争的形式、斗争的手段或冲突的痕迹。
故乡(gù xiāng)的意思:指自己出生长大的地方或者与自己有深厚情感的地方。
经年(jīng nián)的意思:经过多年的时间
寇盗(kòu dào)的意思:指盗贼、强盗。
年岁(nián suì)的意思:指时间的流逝和人的年纪增长。
丧乱(sāng luàn)的意思:形容社会秩序混乱,人民生活困苦。
所亲(suǒ qīn)的意思:指亲属或亲近的人。
涕泪(tì lèi)的意思:眼泪流下
行殿(xíng diàn)的意思:指官员在行军时所使用的帐篷,比喻临时安居的地方。
- 鉴赏
这首诗描绘了战乱年代的悲凉景象与诗人内心的深切哀愁。首句“寇盗经年岁,干戈满汉阳”开篇即点明了时代背景——连年不断的盗贼侵扰与战争,使得汉阳地区充满了烽火与动荡。接着,“所亲皆丧乱,不敢问存亡”一句,揭示了诗人身边亲人的遭遇,他们在战乱中饱受苦难,生死未卜,诗人因担忧与恐惧而不敢去询问他们的安危,这一细节深刻地展现了战乱给人们带来的精神创伤。
“西日瞻行殿,东风入故乡”两句,通过自然景象的对比,表达了诗人对过去美好时光的怀念与对当前现实的无奈。夕阳西下,遥望曾经辉煌的宫殿,心中涌起的是对往昔的追忆;而东风吹过,仿佛带进了故乡的气息,却也带来了对现实的感慨。这种时空交错的描写,增强了诗歌的情感张力。
最后,“时危对君酌,涕泪欲沾裳”则直接抒发了诗人面对时局危难时的复杂心情。在危急时刻,诗人与朋友相对饮酒,借酒浇愁,但内心的情感却难以抑制,泪水几乎要打湿衣裳。这一场景既表现了诗人在困境中的坚强与乐观,也反映了他对国家命运的深深忧虑和对和平生活的渴望。
整体而言,这首诗以细腻的笔触描绘了战乱时期人民的苦难与诗人的个人情感,既有对历史的反思,也有对未来的期待,体现了明代文人忧国忧民的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
祖道赋诗
平生本胡越,闽吴各异津。
联翩一倾盖,便作法城亲。
清谈解烦累,愁眉始得伸。
今朝忽分手,恨失眼中人。
子向径何道,慧业日当新。
我住邗江侧,终为松下尘。
沈浮从此隔,无复更有因。
此别终天别,迸泪忽沾巾。
奉和还京师诗
重光阐帝图,肆觐荷来苏。
卜洛连新邑,因秦还旧都。
雷警三辰卫,星陈七萃驱。
从风折凤羽,曜日拖鱼须。
宪章殚礼乐,容服备车徒。
回銮入丰镐,从跸度枌榆。
冉冉年和变,迟迟节物徂。
馀花照玉李,细叶剪圭梧。
朝夕万国凑,海会百川输。
微生逢大造,倏忽改荣枯。