日日春寒昼掩扉,惊嗟六十五年非。
未为白傅同州起,犹胜坡翁海外归。
斗分军兴群盗作,浙乡水患细民饥。
忍穷苟活犹閒管,痛惜残梅万点飞。
《六十五春寒吟七首》全文
- 拼音版原文全文
六 十 五 春 寒 吟 七 首 宋 /方 回 清 晓 林 禽 百 种 鸣 ,春 寒 渐 暖 变 新 声 。向 阳 死 草 青 先 茁 ,解 冻 枯 池 绿 再 生 。太 子 四 门 何 足 怪 ,麻 姑 三 海 自 堪 惊 。回 头 最 念 儿 童 辈 ,不 识 灯 宵 旧 太 平 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白傅(bái fù)的意思:白白地浪费了辛辛苦苦所付出的努力。
残梅(cán méi)的意思:指坚强不屈的精神和品质。
春寒(chūn hán)的意思:春天的寒冷
斗分(dòu fēn)的意思:指争夺利益或权力而发生的斗争。
苟活(gǒu huó)的意思:勉强维持生活,苦苦糊口
海外(hǎi wài)的意思:指海洋之外的国外地区。
惊嗟(jīng jiē)的意思:惊讶、惊奇。
军兴(jūn xīng)的意思:军队兴旺发达,形容国家强大或军队壮大的情况。
日日(rì rì)的意思:每天都
水患(shuǐ huàn)的意思:指由于水灾引起的灾害。
痛惜(tòng xī)的意思:对某种事物或情况感到非常遗憾、痛心。
细民(xì mín)的意思:指精细、细致的人民。
- 作者介绍
- 猜你喜欢