酬春未得偷閒力,迟放海棠花几丛。
《海棠》全文
- 翻译
- 傍晚时分,我用精美的鸾笺研磨红色的墨水,麻烦归巢的燕子帮我传递给东风。
想要酬谢春天的美好却无暇静心,迟迟未能让海棠花盛开成丛。
- 注释
- 鸾笺:精致的信纸。
擘砑红:研磨红色的墨水。
归燕:归巢的燕子。
简东风:通过东风传递信息。
酬春:酬谢春天。
偷閒力:闲暇的时间或精力。
迟放:迟迟不开放。
海棠花:一种春季开花的观赏植物。
- 鉴赏
这首宋诗《海棠》是俞桂山所作,描绘了傍晚时分的情景。诗人使用精致的鸾笺(一种高级纸张)书写,表达了对春天的赞美和对时光流逝的感慨。他未能找到闲暇去尽情赏花,只能期待东风(春风)帮忙传递他的心意,让海棠花延迟开放,仿佛在等待他的欣赏。整首诗流露出诗人对生活的细腻观察和对自然美的珍视之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送范文叔礼部守彭州
忧国鬓先雪,爱君心似丹。
旌麾虽自适,怀抱未全宽。
直道任三黜,故人怜一寒。
濛阳毋久驻,旋复簉鹓鸾。