《和观棋》全文
- 拼音版原文全文
和 观 棋 宋 /吴 泳 七 雄 虎 斗 着 难 下 ,三 季 蚖 蟠 石 不 磨 。蛮 触 纷 纷 无 了 日 ,青 身 白 水 弄 鐮 柯 。
- 翻译
- 七个强大的势力激烈争斗,难以分出胜负。
春夏秋冬四个季节,小虫蚖在石头上爬行,坚韧无比。
- 注释
- 七雄:指战国时期的七个强大的国家:秦、魏、韩、赵、楚、燕、齐。
虎斗:形容争夺激烈,如同猛虎相争。
难下:难以决出胜负或达成和解。
三季:泛指四季,这里借指时间长久。
蚖:古代南方的一种小虫,常比喻为弱小而坚韧的生命。
蟠石:盘绕在石头上的意思,形容蚖的生存状态。
不磨:形容蚖的坚韧,无法轻易被磨灭。
蛮触:古代传说中的两种小虫,常用来比喻纷争不断的小事。
无了日:没有尽头,形容纷争持续不断。
青秧:绿色的稻秧,象征生机和农业。
白水:清澈的水,可能指农田灌溉。
弄镰柯:收割稻谷的动作,镰刀割稻的形象。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的围棋对弈图景。"七雄虎斗着难下",虎是力量和勇猛的象征,这里比喻双方棋手都如同强悍的虎,在盘面上进行激烈的较量,每一步棋都势均力敌,不易轻言胜负。"三季蚖蟠石不磨"则形容棋局变化无常,宛如蜿蚓在石头上蜷曲,时间长久也无法磨损其坚韧。
接下来的"蛮触纷纷无了日",蛮是指南方的蛮族,这里用来形容棋手对弈时心思缜密、变化多端,如同蛮人的语言难以理解,"纷纷"则表达了棋局复杂纠缠,不见头绪。"无了日"暗示对弈可能持续到日落,时间漫长。
最后的"青秧白水弄镰柯"描写的是自然景色与人工制品相结合的意境。青秧指初生的稻谷,白水则是清澈的河流或溪涧,"弄镰柯"中的"镰"是一种农具,用来比喻棋子在盘面上的布局和变化,而"柯"是制成的围棋棋子。这里诗人巧妙地将自然之物与围棋这一智力游戏相结合,表现了对弈过程中人的情感体验与自然环境的和谐统一。
总体而言,这首诗以生动活泼的笔触展现了围棋对弈的紧张激烈,同时也描绘出一种静谧自然之美,与人间智力较量相互映衬,构成了一幅独特的意象画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢