《次韵蒲左丞游虎丘十首·其五》全文
- 翻译
- 万丈深潭夹着两岸峭壁,像是天然雕刻的奇特屏障。
这龙泉剑经过一次淬火后名声大噪,无需等待秦始皇挖掘陵墓获取。
- 注释
- 澄潭:清澈见底的深潭。
两崖:两岸陡峭的山崖。
削成:像刀削般形成。
奇壁:奇特的峭壁。
自天开:仿佛是自然天成。
龙泉:古代传说中的宝剑名。
淬:金属经高温处理以提高硬度。
名因得:因此得名。
秦皇:指秦始皇。
发冢:挖掘陵墓。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个壮丽的山谷景象。万丈澄潭,意味着深邃清澈的水流,挟持两侧的崖壁,形成了一道奇特的天然屏障。"削成奇壁自天开"则强调这自然景观的宏伟非凡,似乎是上天所创。
接下来的"龙泉一淬名因得",可能指的是诗人在游历过程中遇到的某个著名的泉水,这里的"一淬"即是一次浸润或沐浴,"名因得"表明诗人通过这一次经历而获得了灵感或者是对自然美景的一种认同。
最后的"不待秦皇发冢来"则是在强调这个自然奇观的历史久远,即便是秦始皇这样伟大的帝王,也未必能揭开或发现这里的秘密。这里蕴含着诗人对自然力量的敬畏和赞美,同时也表现了诗人个人情感的投入。
整首诗语言流畅,意境辽阔,通过对自然景观的描写,展现了诗人深厚的文化底蕴和高超的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢