《湘妃庙》全文
- 翻译
- 时代变迁,历史事迹尚存,
见到此景,谁能不心生感慨。
- 注释
- 代变:时代的变迁。
时迁:时间的推移。
事迹:历史事件或事迹。
存:留存。
见来:见到眼前。
谁:任何人。
不:否定词,表示对比。
暗消魂:暗暗地感到心神摇荡。
上程:启程。
此日:这一天。
湘江:长江支流湘江。
过:经过。
依旧:仍然。
修篁:高雅的竹子。
旧痕:旧有的痕迹。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对湘妃庙的参观与感悟。"代变时迁事迹存,见来谁不暗消魂"两句表达了历史沧桑、物是人非的情怀,以及面对古迹时所产生的沉思和哀愁。诗人通过这两句字,不仅叙述了湘妃庙作为历史遗迹的存在,更传递出一种时间流逝、世事变迁带来的深邃情感。
接着,"上程此日湘江过,依旧修篁有旧痕"两句则具体描绘了诗人亲身经历的情景。"上程"一词指代行走或登高,这里意味着诗人在特定的一天到达并跨越了湘江。"依旧修篁"表明诗人所到之处的环境与过去相似,仍有古时遗留下来的痕迹,而这些痕迹不仅是物质上的,更是心灵上的。
整首诗通过对历史事件的回顾和个人经历的叙述,展现了诗人对于历史变迁、人事更替的感慨,以及面对古代遗留下来的文化遗产时所产生的情感波动。同时,这也反映出诗人对于传统与历史的尊重和怀念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
复游东湖题卢石
云中不改苍苍色,春后宁同濯濯姿。
欲为渠侬下转语,笔无潮力强题诗。