雨壑溪方涨,风帆去又轻。
- 拼音版原文全文
舟 早 行 将 至 三 界 偶 成 宋 /杜 范 辞 京 尘 渐 远 ,入 越 思 逾 清 。雨 壑 溪 方 涨 ,风 帆 去 又 轻 。天 光 浮 水 阔 ,山 色 带 云 横 。更 问 乡 关 路 ,从 今 尚 几 程 。
- 诗文中出现的词语含义
-
从今(cóng jīn)的意思:从今以后;从现在开始。
风帆(fēng fān)的意思:比喻在困境中找到转机,摆脱困难和困境。
浮水(fú shuǐ)的意思:形容物体浮在水面上,不沉下去。比喻虚浮、不实在。
京尘(jīng chén)的意思:指京城的尘埃,比喻名利繁华、权势富贵的世俗之事。
山色(shān sè)的意思:山的景色、山的颜色
天光(tiān guāng)的意思:指天空的光亮,也可引申为指天亮的时候。
乡关(xiāng guān)的意思:指离别时的情感和离别后的思念之情。
越思(yuè sī)的意思:越思是一个由两个汉字组成的成语,其中“越”意为超过、越过,而“思”则意为思考、思索。整个成语的基本含义是指思考得越多、越深入,就会越发觉得问题的复杂性和困难性。
- 注释
- 辞京:离开京城。
尘渐远:逐渐远离尘世。
入越:进入浙江。
思逾清:心情更加清新。
雨壑:雨后的山谷。
风帆:船帆。
去又轻:船儿轻盈地驶去。
天光:天光。
水阔:水面开阔。
山色:山色。
云横:云层横亘。
乡关路:回家的路。
尚几程:还剩多少路程。
- 翻译
- 离开京城的尘嚣渐行渐远,进入浙江的心情更加清澈。
雨后的山谷溪流水量充沛,风中的船帆轻轻飘动。
水面开阔,天光照耀,山色与云层交织在一起。
再询问通往家乡的路,从今往后还有多少路程?
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别之情和旅途中的自然景象。"辞京尘渐远"表达了与京城的分别,心中积累的情愫逐渐深沉;"入越思逾清"则是说进入越地之后,对于故土的思念变得更加清晰。"雨壑溪方涨"和"风帆去又轻"形象地描绘了雨后的溪流水位上涨,以及船只借助微风顺利前行的情景,给人一种自然界生命力旺盛的感觉。
"天光浮水阔"写出了广阔的河面上漂浮着天空的倒影,展现了一种开阔与宁静;"山色带云横"则是说山峦间缭绕着云雾,给人一种壮丽而又神秘的感觉。最后两句"更问乡关路,从今尚几程"表达了诗人对于归途中剩余路程的询问,以及对家乡的渴望。
整首诗语言流畅,意境清新,通过对自然景观的细腻描绘,抒发了诗人内心的离愁和对远方故土的深情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
嫦娥
悔经窃药化嫦娥,空费霓裳咏大罗。
历久终成千古恨,圆时常少缺时多。