鹭栖依绿筱,鱼跃出清萍。
- 拼音版原文全文
夏 日 过 友 人 檀 溪 别 业 唐 /李 频 暑 天 宜 野 宅 ,林 籁 爽 泠 泠 。沙 月 邀 开 户 ,岩 风 助 扫 庭 。鹭 栖 依 绿 筱 ,鱼 跃 出 清 萍 。客 抱 方 如 醉 ,因 来 得 暂 醒 。
- 诗文中出现的词语含义
-
抱方(bào fāng)的意思:指人心胸开阔,胸怀坦荡,不拘小节,不计较私利。
开户(kāi hù)的意思:开设银行账户或其他账户
来得(lái de)的意思:指事物或情况的发生或出现非常突然或迅速。
林籁(lín lài)的意思:指山林中的鸟鸣声,也泛指美妙的音乐声。
泠泠(líng líng)的意思:形容风声、水声等清脆悦耳。
扫庭(sǎo tíng)的意思:清扫庭院。也指清除不良影响或整顿秩序。
沙月(shā yuè)的意思:指沙漠中的月亮,比喻虚幻、不切实际的事物。
暑天(shǔ tiān)的意思:指炎热的夏天。
天宜(tiān yí)的意思:合乎天意,适宜天道。
鱼跃(yú yuè)的意思:形容鱼儿跳跃出水,比喻人有出类拔萃之才能或突破困境之意志。
- 注释
- 暑天:夏天。
宜:适合。
野宅:野外住所。
林籁:树林的声音。
爽泠泠:清爽凉快。
沙月:沙滩上的月亮。
邀:邀请。
开户:打开门窗。
岩风:山风。
扫庭:打扫庭院。
鹭栖:白鹭栖息。
绿筱:翠绿的细竹。
鱼跃:鱼儿跳跃。
清萍:清澈的浮萍。
客抱:客人的心境。
方:正。
如醉:像喝醉了酒。
暂醒:暂时清醒。
- 翻译
- 夏天最适合住在野外的住所,树林里的声音清爽又凉快。
明亮的月光洒在沙滩上,邀请我们打开门窗,山间的风吹过,帮助打扫庭院。
白鹭栖息在翠绿的细竹上,鱼儿在清澈的浮萍间跳跃。
客人仿佛带着微醺,因为来访而暂时从沉醉中清醒过来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个炎热夏日里,人们在田野中的自然居所享受清凉的景象。"林籁爽泠泠"一句以动人听觉的方式传达了树叶间微风吹过的声音,营造出一种清新怡人的氛围。"沙月邀开户"则是夏夜中人们打开门窗,享受夜晚的凉意,同时也让月光如同沙滩般铺展在家宅之间。
"岩风助扫庭"进一步强调了自然界对于生活环境的影响,即便是在室外,清新的山风也能帮助吹拂庭院,使其更加干净整洁。接下来的两句"鹭栖依绿筱,鱼跃出清萍"则是对野外景象的描绘,白鹭栖息在碧绿色的水草之中,而鱼儿在清澈的荷叶间跳跃,这些生动的画面展现了大自然的活力与和谐。
末两句"客抱方如醉,因来得暂醒"则是诗人表达自己对这份宁静生活状态的享受。就像醉酒的人一样,诗人完全沉浸在这种环境中,而朋友的到来让他从这种恍惚之中稍作苏醒,共同体验这一刻的美好。
整首诗通过细腻的描写和生动的对比,展现了夏日田园生活的宁静与美妙,以及人与自然和谐共处的理想状态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢