- 拼音版原文全文
咏 古 树 宋 /无 名 氏 四 围 乔 木 尽 儿 孙 ,曾 见 吴 宫 几 度 春 。若 使 当 年 成 大 厦 ,也 应 随 例 作 灰 尘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
大厦(dà shà)的意思:形容局势危急,事物即将崩溃或灭亡。
当年(dàng nián)的意思:指过去的某个时期,常用来回忆过去的事情或描述当时的情况。
儿孙(ér sūn)的意思:指子孙后代,也比喻后代子孙。
灰尘(huī chén)的意思:指尘土或尘埃,也比喻烦琐、琐碎的事物。
年成(nián chéng)的意思:年成是指农作物的年度收成或者事业的成就。
乔木(qiáo mù)的意思:比喻人的思想、行为或事物的本质高尚、不同寻常。
若使(ruò shǐ)的意思:如果,假如
四围(sì wéi)的意思:指周围的环境或者事物。
随例(suí lì)的意思:按照常例或规定行事。
吴宫(wú gōng)的意思:指草木茂盛的宫殿,比喻富丽堂皇、华丽辉煌的宫殿。
- 翻译
- 四周的高大树木都像子孙后代般繁茂,我曾见过吴国宫殿经历过多少个春天。
如果这些树木在当年能建成大厦,现在也应该和其他木头一样化为尘土了。
- 注释
- 乔木:高大的树木。
儿孙:比喻众多且繁茂。
吴宫:古代吴国的宫殿,这里泛指古代建筑。
大厦:宏伟的建筑物。
灰尘:比喻消失或腐朽。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅古老参天的大树,四周环绕着繁茂的枝叶,它见证了时光的流转和季节的更迭。"乔木"指的是坚固挺拔的大树,"尽儿孙"则形象地表达了它的繁盛与生命力。诗人通过"曾见吴宫几度春"一句,唤起了历史的回声,吴宫作为古代都城的遗迹,它的春天是那么的繁华而又短暂。
接下来的两句话"若使当年成大厦, 也应随例作灰尘"则表达了一种历史沧桑、物是人非的情感。诗人想象着,即便是在过去辉煌的建筑,如今也难逃被时间磨灭变为尘土的命运。这不仅是一种对过往荣耀的追思,也反映了诗人对于生命无常、历史轮回的深刻体悟。
整首诗通过古树和吴宫春色的描写,展现了诗人对于历史记忆的珍视,以及面对自然界生生不息与人类文明兴衰更迭时所产生的情感共鸣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
木兰花慢·自沈香梦断
自沈香梦断,风雨外、失馀春。
怅袍锦淋漓,金銮论奏,四海无人。
蛾眉古来见妒,奈昭阳、飞燕亦成尘。
惟有空梁落月,至今能为传神。
神游八表跨长鲸。
谁是再来身。
爱云月溪头,玉环一曲,笔力千钧。
人间不堪著眼,但香名、百世尚如新。
乞我九霞蜚佩,梯空共上秋旻。
南乡子 冬夜
万籁寂无声。
衾铁棱棱近五更。
香断灯昏吟未稳,凄清。
只有霜华伴月明。
应是夜寒凝。
恼得梅花睡不成。
我念梅花花念我,关情。
起看清冰满玉瓶。