家临浙水傍,岸对买臣乡。
- 拼音版原文全文
及 第 后 归 唐 /李 频 家 临 浙 水 傍 ,岸 对 买 臣 乡 。纵 棹 随 归 鸟 ,乘 潮 向 夕 阳 。苦 吟 身 得 雪 ,甘 意 鬓 成 霜 。况 此 年 犹 少 ,酬 知 足 自 强 。
- 诗文中出现的词语含义
-
乘潮(chéng cháo)的意思:利用好的时机取得成功
甘意(gān yì)的意思:心甘情愿地接受或同意某事。
苦吟(kǔ yín)的意思:指苦苦思索、默默忍受痛苦,用以形容人在困境中孜孜不倦地思考、努力。
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
向夕(xiàng xī)的意思:指在傍晚时分或日落之前。
浙水(zhè shuǐ)的意思:指浙江的江河水流,也用来比喻浙江地区的风土人情和文化。
知足(zhī zú)的意思:知道满足,知道知足常乐。
自强(zì qiáng)的意思:指一个人不断努力自强,不停止追求进步。
纵棹(zòng zhào)的意思:纵棹是一个汉语成语,意思是纵船划桨,比喻勇往直前,奋发向前。
- 注释
- 家:住所。
浙水:浙江,古代的水名。
傍:旁边。
买臣乡:指范蠡(字少伯,春秋时期越国大夫,后泛指富有智慧和才能的人)的家乡。
纵棹:随意划船。
归鸟:归巢的鸟儿。
乘潮:顺着潮水。
苦吟:刻苦吟诗。
身得雪:身心如雪般纯洁。
甘意:甘心。
鬓成霜:双鬓斑白。
年犹少:年纪尚轻。
酬知足:懂得满足。
自强:自我勉励,不断强大。
- 翻译
- 我的家靠近浙江的江边,岸边就是范蠡的故乡。
我划船随着归巢的鸟儿,趁着潮水朝着落日的方向前行。
我苦心吟诗,身心如雪般纯净,甘愿让双鬓如霜般斑白。
况且我还年轻,深知知足常乐,会以此激励自己不断强大。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人归乡的景象和心情,充满了对自然美景的赞赏与内心的情感体验。"家临浙水傍,岸对买臣乡"两句,设置了诗人的归乡场景,浙水流畅,家园如画,买臣之地亦映入眼帘,展示了一种宁静、美好的田园生活。
"纵棹随归鸟,乘潮向夕阳"表达了诗人与自然和谐共生的情趣。"纵棹"即放任船只随波逐流,"随归鸟"则是随着归巢的鸟儿一同前行,"乘潮向夕阳"更显露出诗人对日落时分美景的向往。
接下来的"苦吟身得雪,甘意鬓成霜"两句,是对个人情感和心境的一种抒写。"苦吟"通常指的是读书声响,"体得雪"则是形容诗人勤学不息,如同积雪一般纯洁和深厚;"甘意"表达了一种愉悦的生活态度,"鬓成霜"即头发间若有霜雪,是对岁月流转中的一种从容与淡定。
最后,"况此年犹少,酬知足自强"则是诗人对自己生命状态和内心世界的反思。"况此年犹少"说明诗人意识到自己的年轻,"酬知足"是一种满足感,即便是简单平凡的生活也感到欣慰,而"自强"则表现出一种积极向上的精神力量。
总体而言,这首诗通过对自然景物的描写,以及个人情感和心境的抒发,展现了一个年轻人归乡后对于生活、学习和未来充满期待与热爱的美好愿望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
癸丑春,吴子冠英为予写照,并问何图,予漫应之曰:随意,遂名随意图。率成短句为诸吟坛引玉
快意百不一,拂意什八九。
人生忧劳中,坐是搔白首。
委心学陶公,齐物师庄叟。
揆之于圣贤,曰唯唯否否。
绝在必固先,诚于格致后。
白云生远峰,野泉流谷口。
愿学非曰能,此理质良友。
- 诗词赏析