上国花照地,遣君向西征。
慇勤说忠抱,壮志勿自轻。
边士(biān shì)的意思:指军队边防守卫的士兵,也用来比喻尽职尽责的人。
不平(bù píng)的意思:指不公平、不公正的情况或心理状态。
不好(bù hǎo)的意思:形容事物坏得无法再坏。
单车(dān chē)的意思:指单独一辆车,也比喻一个人独自行动,没有伙伴。
道路(dào lù)的意思:指人生的道路、行进的方向,也可指事物的发展趋势。
复故(fù gù)的意思:指重提过去已经解决的事情,重新翻旧账。
鼓角(gǔ jiǎo)的意思:指吹鼓吹角,表示鼓舞士气,激励人心。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
光明(guāng míng)的意思:指明亮、明亮,也指希望、美好的前景。
国花(guó huā)的意思:国家所指定的代表性花卉。
忽然(hū rán)的意思:突然,意外地发生或出现
记室(jì shì)的意思:记事的小屋,指记载文书的地方,也用来比喻记忆力极好的人。
军城(jūn chéng)的意思:指军事重镇或军事要地。
开卷(kāi juàn)的意思:指开始阅读一本书或翻开书籍的动作,也比喻开始学习或研究一门学问。
况复(kuàng fù)的意思:况复是一个古代汉语成语,意为“况且还有”,表示一种进一步的陈述或补充。
路程(lù chéng)的意思:指行走的距离或时间。
旅客(lǚ kè)的意思:指旅行的人或乘坐交通工具旅行的人。
旁人(páng rén)的意思:指除了当事人以外的其他人;也指旁观者或外人。
全家(quán jiā)的意思:指一个家庭中的所有成员,也可泛指一个团体的所有成员。
人眼(rén yǎn)的意思:指人类的眼睛,也用来形容人们的视力或观察力。
人情(rén qíng)的意思:人与人之间的情感和关系。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
上国(shàng guó)的意思:指一个国家或地区的政治、经济、文化等在某个方面超过其他国家或地区。
西门(xī mén)的意思:指有权有势的人,也指有背景、关系广的人。
下马(xià mǎ)的意思:从马上下来,表示停下行动或放弃权力。
眼光(yǎn guāng)的意思:
◎ 眼光 yǎnguāng
(1) [eye]∶视线
我讨厌他那种眼光
(2) [sight;vision;foresight;insight]∶观察事物的能力;观点
眼光远大
中有(zhōng yǒu)的意思:表示在某种事物或情况中存在着某种特定的内容、特征或要素。
壮志(zhuàng zhì)的意思:形容雄心壮志,追求高远目标。
这首诗描绘了一位朋友即将远行的场景,表达了送别之情和对友人未来的美好祝愿。诗中“上国花照地”一句,通过鲜艳的春色,隐喻着时光易逝、岁月匆匆,让人感慨。紧接着,“遣君向西征”,则是直接表达了送别的情景。
“旁人亦有恨,况复故人情”两句,触及的是一般人的离愁,更何况是对故人的深厚情谊,这里的“恨”和“情”字眼,传递出诗人对友人离别之痛苦的理解与共鸣。
接下来的“单车欲云去,别酒忽然醒”,则描绘了送别时的情景,朋友即将启程,饮宴中酒意正浓,却又被现实唤醒,这种情感的转换也映射出诗人内心的复杂情感。
“如何今夜梦,半作道路程”表达了对友人的挂念之深,连梦境都无法摆脱对远行者的思念,梦中仍旧在为朋友算计路途,这份牵绊之深刻显而易见。
以下几句“边士不好礼,全家住军城。城中鼓角严,旅客常夜惊”,则描写了边塞的紧张氛围和军事化的生活背景,反衬出诗人对朋友未来的担忧。
“中有左记室,逢人眼光明”这两句中,“左记室”可能指的是某种官署或是特定的场所,而“逢人眼光明”则可能是在赞美那里的人才辈出,或者是对朋友的鼓励和期许。
接着,“西门未归者,下马如到京。还应一开卷,为子心不平”,这里的“西门”可能特指某个地方,而“未归者”则是指尚未返回的人。这两句表达了对朋友即将面临的考验和挑战,以及诗人对此种情况下的内心不安。
最后,“慇勤说忠抱,壮志勿自轻”,则是在劝诫朋友要保持忠诚、坚守信念,同时也在鼓励朋友不要小看自己的雄心壮志,要勇往直前,不断追求。
总体而言,这首诗通过送别的情景,展现了深厚的友情和对未来的美好祝愿,既有离愁别绪,也有激励鼓舞之意。
颠风挟玄霜,跋扈清溪阴。
长年把船尾,铁面抵弗禁。
面皴不暇问,腕裂龟文深。
手中老篙竹,出水冰淋淋。
一步一千里,进寸或退寻。
抵死为食谋,俛首潜呻吟。
劳人冻入骨,寸心攒万针。
乐哉田舍郎,坐拥廪若林。
强使损绪馀,瞪目如病瘖。
所得不盈把,粒米敌数金。
沈思耕者志,岂异舟子心。
其谁受此施,观此受施箴。
苍官百夫雄,盘错千仞冈。
铁干紫尤劲,铜柯青更刚。
屡吞霜雪敌,弗受斤斧戕。
支厦不为柱,跨壑犹飞梁。
胡为在泥滓,断岸繄关防。
岂伊坚贞姿,泥滓永相望。
中分枵其中,吻合相抵当。
彼巧事穿凿,我方信行藏。
惟其司出内,秉彝德之常。
谨口饱涵畜,与时相抑扬。
持满岂无道,损馀端有方。
尾闾小溟渤,砥柱回污潢。
瞥尔手翻覆,枯涸随汪洋。
叔度万顷陂,未足与较量。
匠氏弗遇郢,才不登俊良。
藐然用其小,约水不得洚。
有若古豪隽,落落吞湖江。
遭时发所蕴,利泽何其厖。
时哉倘不逢,蕙帐云雾窗。
独善与兼善,一辙元非双。
任大岂遗小,养浩惟能降。
对此一感慨,勿谓吾言哤。
《塘淫》【宋·释居简】苍官百夫雄,盘错千仞冈。铁干紫尤劲,铜柯青更刚。屡吞霜雪敌,弗受斤斧戕。支厦不为柱,跨壑犹飞梁。胡为在泥滓,断岸繄关防。岂伊坚贞姿,泥滓永相望。中分枵其中,吻合相抵当。彼巧事穿凿,我方信行藏。惟其司出内,秉彝德之常。谨口饱涵畜,与时相抑扬。持满岂无道,损馀端有方。尾闾小溟渤,砥柱回污潢。瞥尔手翻覆,枯涸随汪洋。叔度万顷陂,未足与较量。匠氏弗遇郢,才不登俊良。藐然用其小,约水不得洚。有若古豪隽,落落吞湖江。遭时发所蕴,利泽何其厖。时哉倘不逢,蕙帐云雾窗。独善与兼善,一辙元非双。任大岂遗小,养浩惟能降。对此一感慨,勿谓吾言哤。
https://www.xiaoshiju.com/shici/68567c69377ea790298.html