《见二十弟倡和花字漫兴五首·其五》全文
- 翻译
- 池塘水面漂浮着白鱼,吹散了柳絮般的花瓣。
我无缘享受光禄大夫的美酒,暂且学潞公那样品饮蜀地的茶。
- 注释
- 絮:柳絮,形容轻盈的白色飞絮。
退:飘落,落下。
枯花:凋谢的花朵。
光禄赐官酒:光禄大夫所赐的官酒,古代官职的一种象征。
潞公:指宋代官员潞国公吕夷简,以其好茶闻名。
灌蜀茶:用壶或杯等器具倒水冲泡蜀地的茶。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而富有生活气息的画面。"池面白鱼吹落絮",生动地写出池水清澈,白鱼悠游其中,似乎能吹落飘浮的柳絮,形象地展现了春天的轻盈与生机。"□□□□退枯花",可能是形容春水上涨,带动池边的枯花凋零,进一步强化了季节转换的意象。
诗人以羡慕的口吻提到"无因光禄赐官酒",暗指未能得到朝廷的赏识和美酒,流露出一丝淡淡的失意。然而,他并未沉溺于此,而是选择"且学潞公灌蜀茶",表示要像唐代宰相潞公那样,享受平凡的品茗之乐,体现了诗人的豁达和对生活的热爱。
总的来说,这首诗通过细腻的观察和比喻,表达了诗人对自然景色的欣赏,以及在仕途不顺时仍能保持淡然心境的生活态度。黄庭坚的笔触清新脱俗,富有哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢