《邵武泰宁途间一路海棠》全文
- 注释
- 万骑:成千的骑兵。
连接:连续不断。
出:离开。
襄国:古代地名,今河北襄阳一带。
诸姨:众多姐妹或妃嫔。
撩乱:纷乱。
上:前往。
骊山:古代宫殿名,位于陕西临潼,与秦始皇陵相邻。
道人:道士。
红妆面:女子的妆容。
何事:为何。
扶筇:拄着竹杖。
过:经过。
此山:这座山。
- 翻译
- 成千的骑兵相连离开襄国,众多姐妹们纷乱地前往骊山。
道士不认识她们的装扮,为何拄着竹杖经过这座山呢?
- 鉴赏
这首诗描绘的是一个壮观的场景,万匹马匹相连,形成浩荡的队伍自襄国出发,而众多的女性亲戚们则在混乱中登上骊山。诗人笔下的"道人",可能是出家人或是路过此处的陌生人,他对于眼前的繁华景象似乎并不了解,不知晓那些红妆女子为何要经过这座山。这句诗流露出一种旁观者清的意味,暗示着道人可能对世俗的纷扰有所超脱。整体上,这首诗通过对比道人的冷静与世间的热闹,展现了旅途中的生动画面和不同人物的心态。陈普作为宋末元初的诗人,他的作品往往富有深意,善于捕捉生活细节。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
拟古二十首·其八
彼美东邻子,习礼明书诗。
十五登君堂,新婚谐结缡。
愿为双飞鸿,百岁不相离。
风波起中路,忽去天一涯。
不惜去日远,但恐欢爱移。
黄尘蔽关塞,会合无前期。
愿君策高足,努力趋明时。
生当聚华堂,死当长别离。
夜泊钱塘
江行日已暮,何处可维舟。
树里孤灯雨,风前一雁秋。
离心迸落叶,乡梦入寒流。
酒市那从问,微吟寄短愁。
送兄
别路云初起,离亭叶正飞。
所嗟人异雁,不作一行归。