《清明雨寒八首·其五》全文
- 翻译
- 苔藓覆盖的台阶上雨水滴滴答答,青翠的颜色显得更加浓郁。
必须捧起那些寒冷的水珠,洒在鹿葱上。
- 注释
- 苔阶:长满苔藓的台阶。
滴雨:滴落的雨水。
翠:绿色。
方:正。
浓:浓厚。
须:必须。
寒珠:冰冷的水珠。
溅:洒落。
鹿葱:可能指一种植物。
梅子:未完全成熟的梅子。
犹:仍然。
粘:粘连。
雪前蕊:残留的雪前花蕊。
海棠:一种花卉。
生恨:怀着遗憾。
夜来风:夜晚的风。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅清冷的春雨图景,通过对自然细腻的观察和生动的意象,表达了诗人内心的情感。首句“苔阶滴雨翠方浓”中的“苔阶”,即长满青苔的台阶,是古典园林中常见的景象,“滴雨”则是细雨连绵的氛围,通过“翠方浓”的形容词组合,可感受到诗人对这份清幽氛围的喜爱。
次句“须把寒珠溅鹿葱”,其中“须把寒珠”形象地描绘了细雨如同珍珠般落下,而“溅鹿葱”则是指雨水滴落在草木间,形成了一片湿润的生机景观。这里的“鹿葱”即是古人对野草的一种美称,用以衬托春天的生长与生机。
第三句“梅子犹粘雪前蕊”,诗人通过梅子的形象,勾勒出一种静谧而又不失生机的情景。梅子尚未完全脱落,依然带着残留的雪花,这种场景既有季节交替之感,也隐含着时间流转的哲思。
最后一句“海棠生恨夜来风”,“海棠”是一种香气浓郁的小型果实,它在春夜的微风中散发出淡淡怨念,这里的“生恨”可能是指诗人对某些事物或情感的留恋和不舍。通过这种意象,诗人传达了一种难以言说的哀愁。
整首诗语言清新自然,情感深婉含蓄,展现了作者在春雨中的独特感受和艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢