《天宝题壁》全文
- 拼音版原文全文
天 宝 题 壁 唐 /顾 况 五 十 馀 年 别 ,伶 俜 道 不 行 。却 来 书 处 在 ,惆 怅 似 前 生 。
- 翻译
- 分别已五十多年,孤独地走在道路上。
如今返回旧居,心中充满悲伤,仿佛回到了前世。
- 注释
- 五十馀年:五十多年。
别:分别。
伶俜:孤独,孤单。
道:道路。
却来:如今返回。
书处:旧居,住处。
惆怅:悲伤,忧郁。
似:仿佛。
前生:前世。
- 鉴赏
诗人通过五十馀年的别离感慨,表达了对逝去时光的无奈和对昔日情深的追念。"伶俜道不行"一句,生动地描绘出岁月匆匆,往事难寻的苦涩心境。诗人回到书房之所,触景生情,"惆怅似前生"则透露出一种超越尘世的深沉哀愁,如同前世今生的宿命相连。这两句诗通过对比和反思,将个人经历与时间流逝的哲理巧妙地融合在一起,展现了诗人深邃的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游昭牛图
游昭木石师李唐,画牛乃自其所长。
出栏初听一声笛,意气已无千顷荒。
客居京口老益困,衣不掩胫须眉苍。
时时弄笔眼力健,蹄角毛骨分毫芒。
我无沙堤金络马,拂拭此幅喜欲狂。
乞骸幸蒙优诏许,置身忽在烟林傍。
日落饮牛水满塘,夜半饭牛天雨霜。
俚医灌药美水草,老巫诃禁祓不祥。
愿我孙子勤农桑,愿汝生犊筋脉强。
碓声惊破五更梦,岁负玉粒输官仓。