玉为质兮花为颜,蝉为鬓兮云为鬟。
《嫁女诗·其十》全文
- 注释
- 玉为质:以玉比喻人品高洁、纯净的气质。
花为颜:形容面容美丽,如花朵般娇艳。
蝉为鬓:形容女子鬓发细密轻盈,如同蝉翼。
云为鬟:鬟指发髻,这里形容发髻蓬松,如同云朵般轻柔。
何劳傅粉:傅粉指敷粉,这里是说无需外加妆饰。
施渥丹:渥丹指红色的颜料,这里比喻自然的红润面色,不需要额外涂抹。
早出娉婷:娉婷形容女子姿态美好、婀娜多姿。
兮缥缈间:兮为语气助词,缥缈间形容出现得仿佛在虚无飘渺之中,带有仙气。
- 翻译
- 美如玉作身,面若花娇艳,
蝉翼轻饰鬓边,云雾般发髻盘旋。
- 鉴赏
此诗描绘了一位女子的美丽和装扮过程,充满了对自然之美的借鉴。"玉为质兮花为颜"中的“质”指的是肌肤的光滑细腻,而"花为颜"则是说她的面容如同盛开的鲜花般美丽。"蝉为鬓兮云为鬟","鬓"和"鬟"都是古代女子发饰的一种,这里用蝉虫和云彩来比喻她的头饰,既轻巧又飘逸。
第三句"何劳傅粉兮施渥丹"中的“傅粉”指的是使用化妆品,“施渥丹”则是古代美容的一种方法,即在脸上画以红色或紫色的胭脂。但诗中用“何劳”表达了一种不需过多修饰的自然之美,因为她的天生丽质已经足够。
最后一句"早出娉婷兮缥缈间","娉婷"形容女子的体态柔美,如同春日里细雨后的柳枝一般轻盈而有韵味。"缥缈间"则是说她的身姿在空气中若隐若现,给人以一种飘渺不定的美感。
整首诗通过对自然的借用和巧妙比喻,描绘了女子的天然美丽,以及她在准备嫁人的过程中所展现出的轻盈与优雅。
- 作者介绍
- 猜你喜欢