- 拼音版原文全文
绛 州 园 池 宋 /范 仲 淹 绛 台 使 君 府 ,亭 阁 参 园 圃 。一 泉 西 北 来 ,群 峰 高 下 睹 。池 鱼 或 跃 金 ,水 帘 长 布 雨 。怪 柏 锁 蛟 虬 ,丑 石 斗 貙 虎 。群 花 相 倚 笑 ,垂 杨 自 由 舞 。静 境 合 通 仙 ,清 阴 不 如 暑 。每 与 风 月 期 ,可 无 诗 酒 助 。登 临 问 民 俗 ,依 旧 陶 唐 古 。
- 诗文中出现的词语含义
-
池鱼(chí yú)的意思:指小范围内的局限性,无法超越现状或突破困境。
垂杨(chuí yáng)的意思:指柳树垂下的枝叶。比喻形态柔美、姿态优雅。
登临(dēng lín)的意思:登上高处或高山,指登上高处以观赏美景或远望。
风月(fēng yuè)的意思:风月是指风景和月亮,常用来形容美好的自然景色或良好的人文环境,也可以表示男女之间的浪漫情愫。
高下(gāo xià)的意思:比较两个或多个人或事物的优劣,判断谁高谁低。
合通(hé tōng)的意思:指事物互相联系或相互配合,达到顺利、完善的状态。
绛台(jiàng tái)的意思:绛台是指古代宫殿或庙宇中供奉神灵的台,也泛指宫殿或庙宇。在成语中,绛台通常用来比喻高高在上的地位和权力。
蛟虬(jiāo qiú)的意思:形容人或事物的威猛、凶悍。
静境(jìng jìng)的意思:指心境宁静,环境安宁的状态。
临问(lín wèn)的意思:指临近时才发问,形容临时提问或突然询问。
民俗(mín sú)的意思:指民间传统的习俗和风尚。
诗酒(shī jiǔ)的意思:指诗歌和酒的联合,表示诗人酒徒的生活方式,也用来形容诗人的风雅生活。
史君(shǐ jūn)的意思:指被人尊敬和推崇的人,又指被人称赞和仰慕的人。
石斗(shí dòu)的意思:指石头相互撞击的声音,比喻争斗、争吵。
水帘(shuǐ lián)的意思:指瀑布水流从高处垂落形成的水幕
陶唐(táo táng)的意思:形容人放荡不羁,不拘小节。
亭阁(tíng gé)的意思:指建筑物中的小亭子和阁楼,也用来形容美丽的建筑物。
西北(xī běi)的意思:指方向为西北,也用来形容坚定不移的意志和勇敢向前的精神。
依旧(yī jiù)的意思:依然如故,没有改变
园圃(yuán pǔ)的意思:指花园或公园,也比喻美好的环境或境地。
跃金(yuè jīn)的意思:形容人才出众,非常聪明能干。
自由(zì yóu)的意思:形容人行动自由,不受拘束。
- 翻译
- 在深红色的官署史君府中,亭台楼阁错落于园林之中。
一条泉水从西北方向流来,四周的山峰高低起伏尽收眼底。
池塘中的鱼儿偶尔跃出水面,像闪烁的金币;水帘不断洒下雨水。
奇特的柏树仿佛锁住了蛟龙,丑陋的石头仿佛在与貙虎争斗。
各种花朵相互依偎,随风摇曳,柳树自由自在地起舞。
这宁静的环境仿佛通往仙境,清冷的树荫让人忘却酷暑。
我常常期待着风月相伴,怎能没有诗酒作陪呢。
登高望远,询问民间风俗,这里依然保留着古老的陶唐遗风。
- 注释
- 绛台:深红色的官署。
史君府:古代官员的府邸。
参园圃:交错分布于园林中。
群峰:多座山峰。
池鱼:池塘里的鱼。
水帘:瀑布或流水形成的帘幕。
怪柏:奇特形状的柏树。
貙虎:猛兽,貙为小兽,虎为大兽。
群花:各种各样的花朵。
垂杨:垂柳。
静境:宁静的环境。
清阴:清凉的树荫。
风月:自然景色,代指美好时光。
登临:登山或登高望远。
民俗:民间风俗习惯。
陶唐:古代盛世,这里指古代淳朴的社会风气。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家范仲淹所作的《绛州园池》。诗中描绘了绛台史君府中的园林景色,以细腻的笔触展现了园池的精致与自然之美。诗人先从整体布局入手,提到了亭阁与园圃的相互映衬,然后聚焦于西北涌来的泉水和周围高低错落的山峰,展现出山水的灵动与壮观。
接着,诗人通过生动的意象描绘池塘中的游鱼跃动,以及水帘如雨般洒落,营造出生机盎然的氛围。园内的怪柏仿佛锁住蛟龙,丑石似与貙虎争雄,群花竞相绽放,垂杨随风起舞,构成了一幅宁静而富有动态的画面。
诗人进一步强调此地的超凡脱俗之感,仿佛与仙境相通,清幽的环境令人忘却暑热。他期待在这样的美景中,与风月相伴,以诗酒为侣,享受生活的雅趣。最后,诗人借登临之机,询问民间风俗,发现这里依然保留着古朴的陶唐遗风。
总的来说,这首诗以写景抒怀的方式,赞美了绛州园池的自然之美和淳朴民风,体现了范仲淹对理想生活的向往和对传统文化的尊重。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
拟行路难十八首·其五
君不见河边草。冬时枯死春满道。君不见城上日。
今暝没尽去。明朝复更出。今我何时当得然。
一去永灭入黄泉。人生苦多欢乐少。
意气敷腴在盛年。且愿得志数相就。
床头恒有沽酒钱。功名竹帛非我事。
存亡贵贱付皇天。
采薇
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
《采薇》【秦·诗经】采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
https://www.xiaoshiju.com/shici/67c6692167200852.html
下武
下武维周,世有哲王。三后在天,王配于京。
王配于京,世德作求。永言配命,成王之孚。
成王之孚,下土之式。永言孝思,孝思维则。
媚兹一人,应侯顺德。永言孝思,昭哉嗣服。
昭兹来许,绳其祖武。於万斯年,受天之祜。
受天之祜,四方来贺。於万斯年,不遐有佐。