江村买一醉,破泪却成咍。
《江上逢故人》全文
- 翻译
- 故乡的琴酒朋友,我们临近腊梅时节相遇。
在乡村小店里买醉,悲伤的眼泪却化作欢笑。
- 注释
- 故里:故乡。
琴樽:弹琴饮酒的朋友。
侣:伴侣,朋友。
相逢:相遇。
近腊梅:接近腊梅花盛开的时候。
江村:江边的村庄。
买一醉:买醉消愁。
破泪:流下眼泪。
成咍:变为欢笑。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种淡淡的乡愁和对朋友的深情。诗人通过故里、琴樽、侣伴等意象,表达了对家乡和老友的怀念之情。"相逢近腊梅"一句,腊梅即腊月(冬至后第一个月亮)的梅花,是中国古代常用来比喻坚贞不屈、高洁独立的情感象征。在这里,它可能指的是诗人与故人相逢时的场景,或是对故人的某种品格的赞美。
"江村买一醉,破泪却成咍"则透露出一种生活中的自遣和情感的释放。诗人在江边的村落中饮酒至醉,以此来忘却世间的苦恼和对故人的思念。但即使是酒精带来的短暂麻木,也无法完全消弭心中的哀伤,最后还是化作了叹息。
整首诗通过诗人与故人偶遇的情境,以及随之而来的一系列情感反应,展现了一种淡远而深长的乡愁和对朋友情谊的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
用山谷上东坡韵与冯黎州
鼓镛作宫庭,缶盎不能声。
仟圆起濒死,乃欲进豨苓。
淫书有痼疾,展卷自弱龄。
俗学或攘之,正忧荆棘生。
孔颜共一世,余事不芥蔕。
跪求直指处,遂了不朽计。
送黄仲秉侍郎出守镇江
遥看北固海门秋,千骑东方占上头,去国尚多忧国泪,送君那免别君愁。
风迟宴阁清香凝,月满兜零晚穟收。
北府名樽天下说,亦知能到故人不。
游秦园分单独是东字
爱春春浅如稚童,家晴连日无雨风。
闭门不出春笑侬,百年容易成老翁。
山茶经霜尚能红,小梅吹雪香正浓。
盍不亟倒琉璃钟,主人好意客亦同。
粉牋乞句酬天公,笔端有气如白虹。
少年射虎南山中,于今尘土蒙琱弓。
安得雷雨鞭蛰龙,拊髀浩气亦欲东。