《神君歌十首·其十》全文
- 翻译
- 街上的鼓声咚咚作响,市场上的喧嚣渐渐稀疏。
祭祀结束后,人们纷纷散去,老巫婆满载着祭品回家。
- 注释
- 鼕鼕:形容鼓声沉重有力。
寂寂:形容寂静无声。
市声:市场的嘈杂声音。
祭罢:祭祀完毕。
社人:参加土地神祭祀的人们。
散:散去,离开。
老巫:年长的女巫或祭司。
怀肉:怀里抱着祭品,通常指肉。
- 鉴赏
这四句诗描绘了一种宁静而又带有几分孤寂的乡村生活景象。"鼕鼕街鼓动"中的"鼕鼕"形容的是一种低沉而有节奏的声音,可能是祭祀时所击打的鼓声,给人以深远的感觉。"寂寂市声稀"则表明整个街市因为祭祀活动结束后变得异常安静,行人和声音都非常稀少。
"祭罢社人散"一句直接点出祭祀活动已经结束,人们纷纷离去。"老巫怀肉归"中“老巫”指的是主持祭祀仪式的巫师,这里化用为一个形象,意味着即使是负责这类仪式的人物,也带着祭祀所得的牲畜肉返回家中。这不仅描绘了一个简单的场景,同时也反映出古代社会生活中的某些侧面,比如信仰、仪式和日常生活的交织。
整体来说,这四句诗语言简洁,意境深远,通过对声音和活动状态的细腻描写,展现了一个在时间流逝中逐渐归于宁静的乡村景象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送戴三征君还谷口旧居
岩穴多遗秀,弓车屡远招。
周王尊渭叟,颍客傲唐尧。
出处天波洽,关河地势遥。
瞻星吴郡夜,作雾华山朝。
清论虚重席,闲居挂一瓢。
渔歌思坐酌,宸渥宠行轺。
春为荷裳暖,霜因葛履消。
层崖悬瀑溜,万壑振清飙。
谷鸟犹迁木,场驹正食苗。
谢安何日起,台鼎伫君调。
妙乐观(一作题王乔观传傅道士所居)
王乔所居空山观,白云至今凝不散。
坛场月路几千年,往往吹笙下天半。
瀑布西行过石桥,黄精采根还采苗。
忽见一人檠茶碗,篸花昨夜风吹满。
自言家处在东坡,白犬相随邀我过。
松间石上有棋局,能使樵人烂斧柯。