《成都运司园亭十首·小亭》全文
- 拼音版原文全文
成 都 运 司 园 亭 十 首 ·小 亭 宋 /杨 怡 方 亭 惟 四 柱 ,对 峙 花 竹 间 。下 有 雪 岭 水 ,淙 流 日 潺 潺 。宛 如 双 彩 舸 ,缆 向 春 波 湾 。欲 起 江 湖 心 ,而 奈 风 涛 艰 。
- 诗文中出现的词语含义
-
潺潺(chán chán)的意思:形容水流声或细碎的声音。
春波(chūn bō)的意思:指春天的波浪,比喻春天的景色或春天的气氛。
对峙(duì zhì)的意思:指双方或多方在某一问题上对立、对抗而互不相让的状态。
风涛(fēng tāo)的意思:形容风势或波浪汹涌澎湃,喻指形势变化剧烈。
湖心(hú xīn)的意思:湖的中心部分
江湖(jiāng hú)的意思:指社会上的浮动人员、游离人士,也指江湖中的各种事物和活动。
四柱(sì zhù)的意思:指支撑大厦的四根柱子,比喻支撑事物稳定的重要因素或基本要素。
宛如(wǎn rú)的意思:非常像,如同
雪岭(xuě lǐng)的意思:指高山之巅的雪山,也用来比喻困难重重的事情或高不可攀的目标。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
苦热
碧空高高火云厚,溽暑著人如中酒。
斗室浑同深甑蒸,当檐恨不栽榆柳。
竹床莞簟卧不得,长箑何曾暂离手。
况逢久旱禾苗乾,桔槔戽水鸣前滩。
农家妇子汗流血,足茧皮焦力已殚。
我庐正与田畴接,默坐思之心恻恻。
安居尚畏炎威逼,天生烝民皆食力,勤者辛劳惰者逸。
愿得飙风驱雨来,比屋俱变清凉域。