《送丁廓秀才归汝阴》全文
- 拼音版原文全文
送 丁 廓 秀 才 归 汝 阴 宋 /王 安 石 风 驶 柳 条 乾 ,驼 裘 未 胜 寒 。殷 懃 陌 上 日 ,为 客 暖 征 鞍 。
- 翻译
- 风吹过,柳枝变得干燥,即使穿着驼毛皮衣也抵挡不住寒冷。
在路边,太阳热心地照耀,仿佛为了旅人而温暖了马鞍。
- 注释
- 风:指自然界的风。
驶:吹动。
柳条乾:柳枝因风而干枯。
驼裘:驼毛制成的皮衣。
未胜寒:不足以抵抗寒冷。
慇勤:热情周到。
陌上:道路边。
日:太阳。
为客:为了旅人。
暖征鞍:温暖马鞍。
- 鉴赏
这首诗是宋代著名文学家、政治家王安石的作品,展现了诗人送别之情与对友人的关怀。诗中的意境简洁而深刻,通过对自然景象的描绘和人物行动的刻画,传达出一种淡远的情感。
"风驶柳条乾,驼裘未胜寒" 这两句诗写出了早春时节,微风吹过柳树,柳絮随风飘散,显得干枯而无生机。同时,尽管穿着厚重的驼羊皮衣裘,但依然感到寒意,这不仅描绘了初春的严寒,也反映出诗人内心的凄凉与孤寂。
"慇勤陌上日,为客暖征鞍" 这两句则表达了诗人对远行者丁廓秀才的关切。在荒野之上,太阳虽然已经升高,但诗人仍旧在为即将踏上旅途的朋友准备着温暖的坐骑。这里所展现的是一种深厚的情谊和对友人的细心照料。
整首诗通过对自然环境与人物行动的描写,传达了一种淡然而又真挚的送别之情,是王安石在送别好友时内心真实感受的流露。
- 作者介绍
- 猜你喜欢