山窗闲笏倦支颐,出户犹嗟拟步迟。
《谢龙山惠柱杖并求石铫四首·其一》全文
- 注释
- 山窗:窗户位于山上,可能暗示清静的环境。
闲:悠闲,懒散。
笏:古代官员上朝时拿的手板,这里代指书桌。
颐:脸颊,这里指休息时托腮的动作。
拟步迟:犹豫不决,走路慢吞吞。
万事:所有的事情。
一条横楖栗:比喻世事艰难,像横放的木棍难以把握。
缘坡:沿着山坡。
穿径:穿过小路。
走如驰:疾走,像马奔驰一样快。
- 翻译
- 山窗边我懒散地倚着书桌休息,出门时还嫌脚步缓慢如同蜗牛。
世间的纷扰如同一根横木般难以应对,沿着山坡小路疾走,仿佛在飞驰。
- 鉴赏
诗人以闲适之情,描绘出一幅悠然自得的生活图景。"山窗闲笏倦支颐",意指在山中的一扇窗前,手持拂尘的工具懒洋洋地靠着脸颊,展现了一种不急不缓、怡然自乐的情态。"出户犹嗟拟步迟",则透露出诗人即便是外出,也是心不在焉,行走间仍带着一丝踌躇和不舍。
接着,"万事一条横楖栗",用比喻手法,将世间纷扰复杂之事比作横亘的树枝,既形象又富有深意。"缘坡穿径走如驰",则是诗人在这纷乱世界中寻找到了一条属于自己的路径,无论外界如何变迁,他都能保持内心的平和与坚持。
整首诗通过对比和排比的手法,营造出一种超然物外、自得其乐的意境。诗人在表达自己对生活态度时,既有对现实的批判,也有对精神自由的追求,这正是宋代文人特有的哲思与情操。
- 作者介绍
- 猜你喜欢