《挽卓生甫二首·其二》全文
- 注释
- 袖:衣袖。
携:携带。
文:学问。
满卷:满满一卷。
下问:向下询问。
深衣:古代的长袍。
拟议:打算。
金:黄金。
订:交换。
稽迟:拖延。
璧:玉璧。
重逢:再次相遇。
何日:何时。
一梦:一场梦。
人非:人事已非。
宿草:夜晚的草木。
自春处:从春天开始的地方。
老心:年老的心。
东向飞:向东飘飞。
- 翻译
- 衣袖中满载着学问,向下询问深沉的礼仪。
试图用黄金交换却难以达成,珍贵的玉璧也未能取回。
何时才能再次相逢,如今梦境中的人都已改变。
夜幕降临时草木依旧,而我的心却如落叶般向东飘飞。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈著所作的挽诗,表达了对逝者卓生甫深深的怀念和感慨。首句“袖携文满卷”描绘了卓生甫生前可能是一位学识渊博的人,常带着满腹经纶。次句“下问及深衣”暗示他可能是一位儒雅之人,注重礼仪,衣着朴素。
“拟议金难订,稽迟璧未归”两句,通过比喻,表达了对卓生甫未能实现的愿望或计划的惋惜,仿佛黄金也无法锁定他的约定,珍贵的玉璧也未能伴随他留下。这里的“金”和“璧”象征着价值和承诺。
“重逢何日是,一梦已人非”直接抒发了诗人对与卓生甫再会无期的哀痛,感叹时光如梦,人事已非,昔日的朋友已经不在人世。
最后两句“宿草自春处,老心东向飞”,以景寓情,宿草象征亡者的墓地,春天的草木生长,而诗人的心却随着逝去的岁月向东飘逝,表达了对故人的深深怀念和自己年华老去的无奈。
整体来看,这首诗情感深沉,语言凝练,通过对卓生甫的回忆和对未来的设想,展现了诗人对友人的深切悼念和人生的无常之感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夜合花.晚香玉,和草窗茉莉韵
玉骨无尘,冰肌胜雪,汉宫捧出新妆。
月明似水,仙人乍试兰汤。晚飔逗出微凉。
正云屏、静对幽芳。红衣夏老,黄花秋晚,谁与争香。
天街夜色昏黄。曾记婵娟三五,结伴徜徉。
钗梁嫩萼,鬓边娇影难忘。梦中纷坠银床。
看枕函、多少风光。美人头上,才人笔底,都费思量。
己亥除夕
年年送穷穷愈留,今年不送穷且羞。
穷亦知羞穷自去,明朝恰与新年遇。
赠我椒樽属故交,频频推解为同胞。
客路相依十四载,明年此日知何在。
修门遥遥路难通,古来击楫更谁同。
也怜窭空嗟无告,犹欲坚持冰雪操。
爆竹声喧似故乡,繁华满目总堪伤。
起去看天天未晓,鸡声一唱残年了。