- 诗文中出现的词语含义
-
大错(dà cuò)的意思:指错误的事情或错误的决策。
飞翼(fēi yì)的意思:形容行动迅速,速度快。
津桥(jīn qiáo)的意思:津桥指的是渡口或者桥梁,也可引申为重要的交通要道。
尽爱(jìn ài)的意思:尽情地爱,全心全意地爱。
青天(qīng tiān)的意思:指晴朗明朗的天空,也可引申为没有障碍或压力的境地。
三十(sān shí)的意思:指男子到了三十岁时,应该有了自己的事业和立足之地。
上界(shàng jiè)的意思:指最高的层次或限度,也可指最高的权力和地位。
神仙(shén xiān)的意思:指修炼有成的仙人,也泛指非凡的人物或事物。
十年(shí nián)的意思:指时间长久,表示时间的长短。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
一肩(yī jiān)的意思:指肩膀,表示肩负重任或承担责任。
有神(yǒu shén)的意思:指有神奇的力量或者有非凡的才能。
宰相(zǎi xiàng)的意思:宰相指的是国家的最高官员,也可引申为权力最高的人。
中都(zhōng dōu)的意思:中心都市;首都
纵饶(zòng ráo)的意思:放纵、放任。
- 注释
- 襄汉:指襄阳和汉水地区。
杞国:古代中国的一个小国,常用来比喻忧虑或担忧。
坠青天:形容天空塌陷或崩溃。
铸此一大错:犯下如此严重的错误。
公知三十年:公开知晓长达三十年。
中都:古代中国的京城,这里指京城的宰相。
上界:天上,这里可能暗指朝廷或权力中心。
南飞翼:比喻回归南方的人或事物。
津桥:桥梁,这里指天津桥。
化血鹃:传说中的鸟,叫声凄厉,这里象征悲剧或哀痛。
- 翻译
- 襄阳和汉水边无人能承担这重任,于是让杞国(忧虑)的天空塌陷。
是谁犯下如此大错,这件事已公之于众长达三十年。
只因人们过分宠爱中都(指京城)的宰相,却忘了天上也有神仙的存在。
即使不能返回南方,也应该在天津桥化作悲鸣的血鹃。
- 鉴赏
这首诗是宋末元初诗人王奕的作品,表达了对朋友谢叠山先生被执北行的深切关怀和不平之情。诗中“襄汉无人替一肩”描绘了一种孤独无助的情景,襄阳与汉水之间,是古代兵家必争之地,而今却空无一人,可以想见当时战乱频仍,人民苦难的景象。“遂令杞国坠青天”则是用夸张的手法表达对国家命运的担忧。诗人通过这样的描写,抒发了对国家的关切和对朋友不幸遭遇的同情。
“是谁铸此一大错, 此事公知三十年”这两句诗中,“大错”指的是政治上的重大错误,可能是指当时统治者的失策或朝政的混乱。诗人通过这样的提问,表达了对历史必然性和宿命论的反思,同时也含蓄地批评了当权者。
“尽爱中都为宰相, 岂知上界有神仙”则是对朋友的安慰和鼓励。在这里,“中都”可能指的是某个地方或精神寄托,而“宰相”则象征着高官厚禄。诗人劝告友人,即使在现实世界中享有一定的权势与地位,也不应忘记更高层次的追求和理想。
最后两句“纵饶不返南飞翼, 也合津桥化血鹃”则充满了悲壮的情感。“南飞翼”暗指朋友远去或心向往自由之地。诗中提到的“津桥”,常常是古代士人离别之处,而“化血鹃”则是一个传说中的鸟,据说它会在特定的地方啄食人的鲜血,象征着某种悲剧的发生或预兆。诗人通过这样的意象,表达了对朋友未来的担忧和对离别之痛的深刻体验。
总体来说,这首诗不仅展现了诗人在政治、历史与个人情感上的深刻思考,也展示了其卓越的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢