《与毛女游》全文
- 拼音版原文全文
与 毛 女 游 宋 /陈 抟 药 苗 不 满 笥 ,又 更 上 危 颠 。回 指 归 去 睡 ,相 将 入 翠 因 。
- 注释
- 药苗:指采集的草药。
不满:不够,未满。
笥:古代盛物的竹器,如竹篮。
更:再,又。
危颠:危险陡峭的山巅。
回指:回头看。
归去路:返回的路。
相将:相伴,一起。
翠烟:绿色的雾气或山色,形容景色优美。
- 翻译
- 药材还未装满竹篮,又要攀登险峻的山顶。
回头指向来时的路,一起踏入青翠的烟霞之中。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人陈抟与毛女一同游历山川的场景。"药苗不满笥"暗示他们可能在采集草药,篮子还未装满,显示出旅途中的劳作和探索。"又更上危颠"则描绘了他们继续攀登险峻山路的情景,展现了冒险和不畏艰难的精神。
"回指归去路"可能是他们在欣赏完美景后,回头眺望来时的路,流露出对归途的思考和留恋。最后两句"相将入翠烟"则以诗意的方式描绘出他们融入绿色山岚的景象,给人以宁静而神秘的感觉,仿佛与自然融为一体。
整体来看,这首诗通过细腻的描绘和简洁的语言,展现了人与自然和谐相处的意境,以及诗人对山水之美的深深喜爱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢