《思君恩》全文
- 翻译
- 鸡鸣声中天边的银河渐亮,黄莺在禁林中轻声歌唱春意浓。
谁能进入巫山的梦幻中,恐怕只有洛水之神才能应和。
- 注释
- 鸡鸣:清晨公鸡打鸣。
天汉:指银河,古人认为银河是天上的河流。
晓:拂晓,天刚亮的时候。
莺语:黄莺的叫声。
禁林:皇家园林,禁止普通人进入的地方。
巫山梦:典故,指梦幻般的爱情,源于楚襄王梦见巫山神女的故事。
洛水神:洛河之神,常被用来象征美丽的女神。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人王涯的《思君恩》,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对远方亲人或友人的深切思念。首句“鸡鸣天汉晓”用鸡鸣来点明时间,天汉指的是银河,形容清晨的寂静与辽阔。
第二句“莺语禁林春”中的“莺语”指的是鸟鸣之声,“禁林”则是皇家园囿的意思,这里用来比喻一个封闭而安静的地方。整句话描绘出春天禁林中鸟鸣声中蕴含着生机与活力。
第三句“谁入巫山梦”中的“巫山”是古代传说中仙女居住的神山,常用来比喻遥远而美好的地方。这里的“谁入”表达了诗人对那位远方人的思念和向往。
最后一句“唯应洛水神”则更深化了这种思念之情。“洛水神”指的是洛河里的仙灵或神祇,这里用来比喻诗人心中的美好回忆与精神寄托。诗人似乎在询问,只有这位远方的亲人或朋友才能理解他内心深处的感受。
整首诗通过对自然景象和传说地名的运用,巧妙地表达了诗人复杂的情感和深沉的思念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢