- 诗文中出现的词语含义
-
不能(bù néng)的意思:表示不行、不可以、无法等意思,强调做某事的限制或禁止。
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
孤檠(gū qíng)的意思:指孤立无助,无人支持或无依无靠。
金井(jīn jǐng)的意思:金井指的是从井中取出黄金,比喻得到了宝贵的财富或珍贵的东西。
落后(luò hòu)的意思:指相对于其他人或事物而言,发展、进步、水平等方面处于较低或滞后状态。
那堪(nà kān)的意思:指难以承受或忍受某种情况或痛苦。
清吹(qīng chuī)的意思:指吹奏清脆悦耳的音乐,也可比喻清新明丽的音乐或言辞。
倾城(qīng chéng)的意思:形容女子容貌极美,美得令人心动。
似曾(sì céng)的意思:感觉似曾相识或曾经经历过的感觉。
闻风(wén fēng)的意思:指听到某人或某事的消息,立即有所行动或作出反应。
淅沥(xī lì)的意思:形容细小、细微的声音。
相识(xiāng shí)的意思:相互认识,互相了解
消磨(xiāo mó)的意思:消磨是一个动词,意思是通过时间的流逝或者持续的活动来减弱或消除某种感觉、能力或者状态。
心灰(xīn huī)的意思:形容心情沮丧、失望。
摇落(yáo luò)的意思:指风摇动树木使树叶掉落,比喻事物的变动、衰败。
似曾相识(sì céng xiāng shí)的意思:感觉好像曾经遇见过或经历过相似的事情
- 注释
- 孤檠:即孤灯。
摇落:凋残,零落。
清吹:清风,此指秋风。
金井:井栏上有雕饰之井。
薄福:词人自谓。
荐:进献、送上。
倾城:指貌美的女子,这里代指卢氏。
- 翻译
- 心如死灰,除了蓄发之外,已经与僧人无异。只因生离死别,在那似曾相识的孤灯之下,愁情萦怀,梦不能醒。
花朵凋零之后,即使清风再怎么吹拂,也将无动于衷。雨声淅沥,落叶飘零于金井,忽然间听到风停后传来的一阵钟声,自己福分太浅,纵有如花美眷、可意情人,却也常在生离死别中。
- 鉴赏
这首诗是清代词人纳兰性德的《忆江南·宿双林禅院有感》。诗人以细腻的情感描绘了在禅院中夜宿的感受。"心灰尽,有发未全僧",写出词人内心的落寞与超脱,虽已剃度为僧,但仍保留着一丝尘世情感。"风雨消磨生死别",借风雨之景寓言人生的无常和生死离别之痛。
"似曾相识只孤檠",孤灯相伴,仿佛过去的记忆在眼前重现,孤独而深沉。"情在不能醒",表达了词人对往昔情感的难以割舍,即使身在佛门,情感仍未完全放下。
"摇落后,清吹那堪听",落叶的声音在寂静的夜晚显得格外凄凉,加重了词人的哀愁。"淅沥暗飘金井叶",描绘出秋夜落叶飘零的景象,更添寂寥。最后两句"乍闻风定又钟声,薄福荐倾城",以钟声反衬词人的孤独,同时也暗示了他对自己命运的感慨,觉得自己福分浅薄,无法抵挡生活的变迁和情感的冲击。
整体来看,这首词通过禅院夜宿的场景,展现了纳兰性德深沉而敏感的情感世界,以及他对人生无常的深刻体悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
留别金陵
微月斜阳影已低,霜风四起夕凄凄。
乌生两翼不飞去,只在白门城上啼。
- 诗词赏析