《行云》全文
- 拼音版原文全文
行 云 宋 /欧 阳 修 叠 叠 烟 波 隔 梦 思 ,离 愁 几 日 减 要 围 。行 云 自 亦 伤 无 定 ,莫 就 行 云 托 信 归 。
- 注释
- 叠叠:重重叠叠。
烟波:水面上的雾气或波纹,象征着远方或迷茫的情绪。
隔:阻隔。
梦思:梦境中的思念之情。
离愁:离别之苦。
减:减少。
围:包围,这里指困扰的程度。
行云:飘动的云彩,常用来象征漂泊不定或变化无常。
伤:感到悲伤。
无定:没有固定,形容行云的飘忽不定。
托信:寄托信件。
- 翻译
- 层层叠叠的烟波阻隔了梦境中的思念,离别的忧愁几天来似乎也没有减少。
飘忽不定的浮云也感到了悲伤,就不要让这行云带去我的信件吧。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修的《行云》,通过对叠叠烟波的描绘,表达了深深的离愁别绪。"叠叠烟波隔梦思"一句,以烟波浩渺的景象象征着主人公与远方之人的距离遥远,连梦境都难以触及,凸显了思念之情的深重。"离愁几日减要围"进一步强调了离别的痛苦和时间对愁绪的削减似乎无济于事,愁绪围绕心头,难以消解。
"行云自亦伤无定"借行云的飘忽不定,暗示了情感的不稳定和无法把握,诗人将自己的愁绪寄托于行云之上,希望它能将思念带到远方。然而,"莫就行云托信归"又揭示出即使有此愿望,也无法如愿以偿,表达了深深的无奈和哀婉。
整首诗以自然景物为载体,寓情于景,展现了诗人细腻的情感世界和对离别的深深感慨,体现了宋词婉约含蓄的艺术风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夜读唐诸人诗多赋烽火者因记在山南时登城观塞上传烽追赋一首
我昔游梁州,军中方罢战。
登城看烽火,川迥风裂面。
青荧并骆谷,隐翳连鄠县。
月黑望愈明,雨急灭复见。
初疑云罅星,又似山际电。
岂无酒满尊,对此不能咽。
低头愧虎韔,零落白羽箭。
何时复关中,却照甘泉殿。