《官道古松》全文
- 翻译
- 翠色的旗帜和绿色的军帐围绕着车轮,
龙的形状巨大,全身覆盖着铁制的鳞片。
- 注释
- 翠旌:翠绿的旗帜。
绿纛:绿色的军帐。
夹:环绕。
车轮:车辆的轮子。
龙作:龙形的。
铁作鳞:铁质的鳞片。
莫笑:不要嘲笑。
道傍:道路旁边。
数松树:几棵松树。
老却:使...衰老。
官人:官员。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅官员乘车经过古松旁边的景象,诗人通过对比官员与古松的不同命运,表达了对世事无常和物是人非的感慨。
"翠旌绿纛夹车轮"一句,以鲜明生动的笔触勾勒出官员乘坐的豪华车辆,其中翠旌指的是彩色的旗帜,绿纛则是车上装饰的绿色羽毛,用以显示官员的尊贵和权势。"龙作长身铁作鳞"进一步强化了这种威严与力量感,龙通常象征着帝王或高贵之物,而铁鳞则形容坚不可摧。
然而,在接下来的两句中,诗人的视角转向路边的松树,并用此来反观官员的生命轨迹。"莫笑道傍数松树"告诫读者不要轻视那些生长在道路旁边的古老松树,而应该去思考它们所见证的历史沧桑。最后一句"古来老却几官人"则是诗人的感叹,表达了对那些曾经权势赫赫而今已不再的人物命运的反思,暗示着权力和生命都有其局限性。
总体来说,这首诗通过对比官员与古松的不同命运,抒写了时间流逝、世事无常以及人生易逝的主题。
- 作者介绍
- 猜你喜欢