- 拼音版原文全文
寄 刘 录 事 唐 /喻 凫 城 西 青 岛 寺 ,累 夏 漱 寒 泉 。今 在 提 纲 所 ,应 难 扫 石 眠 。风 沙 榆 塞 迥 ,波 浪 橘 洲 偏 。重 整 潇 湘 棹 ,心 期 更 几 年 。
- 诗文中出现的词语含义
-
波浪(bō làng)的意思:形容事物起伏不定、连续不断的状况。
风沙(fēng shā)的意思:比喻世事变幻无常,充满风险和不确定性。
寒泉(hán quán)的意思:指冷清、寂寞无人的景象或境况。
橘洲(jú zhōu)的意思:指处于困境中的人,比喻处境艰难或陷入危险的境地。
青岛(qīng dǎo)的意思:指舒适、宜人的环境或生活状态。
扫石(sǎo shí)的意思:扫除障碍物或不利因素,使事情顺利进行。
提纲(tí gāng)的意思:提纲是指写作或演讲时的大纲或框架,用来概括和组织内容。
潇湘(xiāo xiāng)的意思:指湖南地区的风景和水色。也用来形容优美的风景或文人墨客的才华。
心期(xīn qī)的意思:心愿、志向。
应难(yìng nán)的意思:勇敢地应对困难和挑战。
榆塞(yú sāi)的意思:形容心理困扰,无法释怀。
- 注释
- 城西:地理位置,指寺庙所在的地方。
青岛寺:寺庙名。
累夏:连续数个夏天。
漱:用水清洗。
寒泉:清凉的泉水。
提纲所:重要的职位或机构。
应难:恐怕难以。
扫石眠:枕石而眠,形容闲适生活。
风沙榆塞:边塞地区,风沙大,榆树众多。
迥:遥远。
橘洲:长满橘树的小洲。
偏:独特,与众不同。
重整:整理装备。
潇湘:泛指江南地区,这里指湘江。
棹:船桨。
心期:心中的期待。
更:再,又。
- 翻译
- 在城西的青岛寺,我度过多个夏天,用清凉的泉水漱口。
如今身处重要位置,恐怕难以再有闲暇,像以前那样枕石而眠。
风沙漫卷的边塞显得遥远,橘洲则被波浪环绕着独特。
重新整装,准备再次扬帆潇湘,心中期盼还能有几年这样的时光。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种怀旧和渴望之情,诗人通过对自然景物的描写,抒发了自己的感慨。"城西青岛寺,累夏漱寒泉"两句,以清凉的泉水为背景,设定了一种幽静而又略带寂寞的情境。"今在提纲所,应难扫石眠"则透露出诗人目前所处之地与心中所思念之地相去甚远,故不得不在此暂留足迹。
接下来的"风沙榆塞迥,波浪橘洲偏"两句,则描绘了一种隔绝和遥远的景象。诗人通过对风沙、波浪等自然元素的描述,强化了这种空间上的距离感,同时也映照出内心的情感障碍。
最后"重整潇湘棹,心期更几年"两句,则表达了一种希望和期待。"重整"意味着再次准备或修补,而"潇湘棹"则是古代用来划水的工具,这里象征诗人对未来之行的准备和渴望。而"心期更几年"则明示了这种渴望并非短暂,而是需要更长时间去等待和实现。
总体而言,这首诗通过对自然景物的细腻描写,传达了一种深沉的情感与对远方所思之人的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢