《和早春水西》全文
- 拼音版原文全文
和 早 春 水 西 宋 /赵 希 逢 车 尘 榾 榾 惯 东 西 ,因 览 江 山 得 胜 奇 。休 叹 劳 生 空 辙 迹 ,未 留 动 业 也 留 诗 。
- 注释
- 车尘:车轮扬起的尘土。
曀曀:形容尘土弥漫的样子。
惯:习惯于。
东西:指东西方向,这里泛指各地。
览:观赏。
江山:指山水风景。
胜奇:壮丽的奇观。
休:不要。
叹:叹息。
劳生:劳累的生活。
空辙迹:徒然留下痕迹。
勋业:显赫的功绩。
留诗:留下诗歌作为纪念。
- 翻译
- 车轮扬起的尘土习以为常地穿梭东西
因为欣赏山水,我得以发现壮丽的奇景
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人赵希逢在忙碌的生活中,时常驾车穿梭东西,欣赏沿途的江山美景。他意识到尽管人生劳碌,留下了深深的车辙痕迹,但他并未因此而感叹人生的空虚。相反,他认识到即使没有建立显赫的功业,也能通过诗歌留下自己的精神遗产。诗人以淡然的态度表达了对生活的理解和对文学创作的珍视,展现出一种超脱世俗的文人情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
滁城对雪
晨起满闱雪,忆朝阊阖时。
玉座分曙早,金炉上烟迟。
飘散云台下,凌乱桂树姿。
厕迹鸳鹭末,蹈舞丰年期。
今朝覆山郡,寂寥复何为。
善福阁对雨寄李儋幼遐
飞阁凌太虚,晨跻郁峥嵘。
惊飙触悬槛,白云冒层甍。
太阴布其地,密雨垂八纮。
仰观固不测,俯视但冥冥。
感此穷秋气,沈郁命友生。
及时未高步,羁旅游帝京。
圣朝无隐才,品物俱昭形。
国士秉绳墨,何以表坚贞。
寸心东北驰,思与一会并。
我车夙已驾,将逐晨风征。
郊涂住成淹,默默阻中情。