《惜春伤同幕故人孟郎中兼呈去年看花友》全文
- 拼音版原文全文
惜 春 伤 同 幕 故 人 孟 郎 中 兼 呈 去 年 看 花 友 唐 /李 益 畏 老 身 全 老 ,逢 春 解 惜 春 。今 年 看 花 伴 ,已 少 去 年 人 。
- 注释
- 畏老:对衰老的恐惧或忧虑。
身全老:身体完全显现出衰老的样子。
逢春:遇到春天。
解惜:懂得珍惜。
今年:今年。
看花伴:赏花的同伴。
已少:已经减少。
去年人:去年的那些人。
- 翻译
- 害怕衰老的身体已经完全显现出老态
遇到春天就懂得珍惜春天
- 鉴赏
这首诗是唐代著名诗人李益所作,表达了诗人对时光易逝和老朋友难得的深切感慨。前两句“畏老身全老,逢春解惜春”显示了诗人对待老年生活态度的转变,从畏惧到珍惜,每当春天来临,都能深刻体会到时光流逝的无常。第三句“我年看花伴,已少去年人”则抒写了与往年相比,看花赏春的同伴已经减少,表达了一种对友人的怀念和失落感。整首诗语言简洁、意境淡远,通过对春天美景的描绘,反映出诗人对于生命易逝和人事变迁的哀愍之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢