《五月十日雨》全文
- 拼音版原文全文
五 月 十 日 雨 宋 /石 介 鞭 下 不 见 血 ,顽 石 云 不 蒸 。鞭 龙 不 至 痛 ,六 合 雷 不 胜 。吾 君 与 吾 相 ,威 德 震 八 弦 。万 物 各 修 职 ,雨 师 独 敢 宁 。
- 翻译
- 鞭打之下不见流血,坚硬如石的心不动摇。
即使鞭打龙也无法使其感到痛苦,天地间的雷电也难以匹敌。
我们的君王与我,威严和恩德震慑四方。
世间万物各司其职,唯有雨神敢于安宁。
- 注释
- 鞭:鞭打,此处指惩罚或驱使。
顽石:形容非常坚硬,不易改变。
六合:古代指天地四方,即上、下、东、西、南、北。
八纮:古代中国认为天圆地方,八纮指八方极远之地,象征天下。
脩职:尽职尽责,履行自己的职责。
雨师:古代神话中的雨神。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场即将到来的夏季雷雨的氛围,通过对比和夸张的手法,表达了诗人对于自然力量以及君主威严的赞叹。
“鞭下不见血”暗示着虽然没有直接的伤害,但却有着隐性的震慑力;“顽石云不蒸”则形象地描绘出即将爆发的天气变化,顽石代表坚硬不屈,而云不蒸则显示出这股力量尚未完全释放。紧接着,“鞭龙不至痛,六合雷不胜”进一步强调了这场风暴的巨大能量,尽管还未到达疼痛或压倒一切的地步。
“吾君与吾相,威德震八纮”则转向人事,诗人将君主的权威和恩德比作自然界的力量,影响着四方八面的广大范围。最后,“万物各脩职,雨师独敢宁”表明了在这股强大的自然力面前,只有掌管雨水的神灵(雨师)才敢于其位安然无恙。
整首诗通过对自然界力量的描绘,以及将之与君主权威相比较,展现出一种敬畏和赞美的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游开平书贻佛智长老
访我京华岁已深,化龙潭畔却相寻。
是空是色休排色,非佛非心且洗心。
南望自生江上月,西归谁了水中金。
洞霄人去宁无梦,多在莲池与竹林。