楚樯经雨泊,烟月隔潮生。
- 拼音版原文全文
送 皇 甫 协 律 淮 南 从 事 唐 /马 戴 辟 书 丞 相 草 ,招 作 广 陵 行 。隋 柳 疏 淮 岸 ,汀 洲 接 海 城 。楚 樯 经 雨 泊 ,烟 月 隔 潮 生 。谁 与 同 尊 俎 ,鸡 鸾 集 虎 营 。
- 诗文中出现的词语含义
-
辟书(bì shū)的意思:指通过读书学习,开拓智慧,增长知识。
广陵(guǎng líng)的意思:泛指广阔的地方,也指繁华的城市。
海城(hǎi chéng)的意思:指海洋和城市,形容地理环境优越、资源丰富的地方。
鸾集(luán jí)的意思:指众多优秀的人才聚集在一起。
丞相(chéng xiàng)的意思:指古代官职,丞相是宰相的别称,为君主辅佐国政的高级官员。也用来比喻辅佐君主的得力助手或重要顾问。
汀洲(tīng zhōu)的意思:指人物或事物处于危险或困境之中。
与同(yǔ tóng)的意思:与同指的是与人和谐相处,互相友爱、互相帮助。
尊俎(zūn zǔ)的意思:尊重和崇敬的意思。
- 注释
- 辟书:征召文书。
丞相:辅佐皇帝的最高行政官员。
草:起草,撰写。
广陵行:去往广陵的行程,广陵是古代地名,今江苏扬州一带。
隋柳:隋朝时期种植的柳树,隋代指历史时期。
疏:稀疏分布。
淮岸:淮河的岸边。
汀洲:水中或水边的小块陆地。
海城:靠近海边的城市。
楚樯:楚地的船桅,楚地泛指长江中下游地区。
经雨泊:经历雨后停泊。
烟月:烟雾与月光。
隔潮生:被涨起的潮水分隔。
谁与:谁能够。
同尊俎:一同坐在宴席上,尊俎指古代盛酒肉的器具,代指宴席。
鸡鸾:凤凰,比喻高贵的人或事物。
集虎营:聚集在如虎之营地,比喻重要的、有势力的地方。
- 翻译
- 丞相起草了征召文书,我将踏上前往广陵的行程。
隋朝时种下的柳树稀疏地分布在淮河岸边,水中小岛连接着海边的城市。
楚地的船只经过雨水的停泊,烟雾与月色隔着涨起的潮水显现。
谁能与我共坐宴席间,像凤凰集于虎营这般珍贵的相聚。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人马戴的作品,名为《送皇甫协律淮南从事》。马戴以其深厚的文学功底和对自然景物的细腻描绘,在诗中展现了自己对友人的深情和对未来美好祝愿的期待。
首句“辟书丞相草,招作广陵行”描绘的是皇甫协律即将启程赴任的场景。"辟书"指的是官府下发的命令文书,"丞相"在此代指高级官员,而"草"则暗示着春天到来时的繁盛景象;"招作广陵行"则表明皇甫协律将前往广陵(今江苏扬州)任职。
接下来的“隋柳疏淮岸,汀洲接海城”进一步渲染了出发地的美丽风光。"隋柳"可能指的是历史上隋朝时期植于淮河岸边的垂柳,形象地描绘出一幅生机勃勃的景致;"汀洲接海城"则展示了淮南地区水乡的壮丽图画。
第三句“楚樯经雨泊,烟月隔潮生”则转向对皇甫协律未来旅途的美好祝愿。"楚樯"指的是船只,"经雨泊"表达了诗人希望朋友即使在风雨中也能平安前行;"烟月隔潮生"则是对未来的美好景象的展望,寄托着对友人的深厚情感。
最后,“谁与同尊俎,鸡鸾集虎营”表达了诗人对于皇甫协律未来能够结交志同道合之士,以及希望他在仕途上能如同雄猛的虎一样威风凛凛。"尊俎"指的是尊贵的座位,"鸡鸾"即是高贵的鸟类,常用以比喻尊贵的人物;"集虎营"则形象地表达了对其未来仕途成功的美好愿望。
这首诗通过精彩的自然景观描写和深情的友人祝福,展现了唐代文学的风采,同时也反映出了古代文人对于朋友离别时的复杂情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红
葺屋为舟,身便是、烟波钓客。
况人间元似,泛家浮宅。
秋晚雨声篷背稳,夜深月影窗棂白。
□满船诗酒满船书,随意索。也不怕,云涛隔。
也不怕,风帆侧。但独醒还睡,自歌还拍。
卧后从教鳅鳝舞,醉来一任乾坤窄。
恐有时、撑向大江头,占风色。
宝祐五年史院修高孝光宁四朝国史成上进九月明堂升侑高宗礼成进诗三章称贺·其三
愚臣何幸际明时,才本疏庸玷宰司。
未报圣恩怀夕惕,更叨使领侍亲祠。
骏奔重屋仪文肃,鸡揭端门惠术施。
归美惭微天保颂,畏威愿继我将诗。
游仙二章上范殿撰洁庵先生·其二
空山学仙子,幽独性成癖。
谁令一念差,失脚尘网密。
随缘玩泡影,隐思晓继夕。
了了三生梦,掣电了无迹。
岂不志远游,谁为傅羽翼。
抱关觇紫气,跪履问黄石。
静虑傥冥契,玄机讵难入。
缟发古仙公,遗世而独立。
惝恍如有遇,一言曰守一。
引臂许相从,长生托瑶籍。