《赠刘可轩写真》全文
- 拼音版原文全文
赠 刘 可 轩 写 真 宋 /文 天 祥 燕 颔 鸢 肩 都 易 写 ,从 前 只 道 点 睛 难 。近 来 阿 堵 君 休 问 ,灯 下 时 将 颊 影 看 。
- 翻译
- 燕颔鸢肩这种描绘容易,一直以来都认为画龙点睛最难。
最近你就别再问财富的事了,我常常在灯下观察自己的面颊投影。
- 注释
- 燕颔鸢肩:形容人的相貌威武,像燕子的下巴、老鹰的肩部一样挺拔。
点睛:原指绘画时为龙添上眼睛,后泛指关键之处的点染。
阿堵:古汉语中对钱的讳称,意为这个东西。
颊影:脸颊的投影,这里暗指对自己的外貌或生活状态的反思。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人文天祥的作品,名为《赠刘可轩写真》。诗中表现了诗人对朋友刘可轩画像的赞赏和鉴赏之情。
“燕颔鸢肩都易写,从前只道点睛难。”
这两句诗描绘画中的形象,"燕颔"指的是燕子的脖子,形容女性优雅的颈部;"鸢肩"则是比喻肩膀之美,像鹰一样轻巧而有力。"都易写"表明这些部分在绘画中并不难以描绘,但诗人之前认为真正难以把握的是那最后点睛之笔,即作品中的灵魂所在。
“近来阿堵君休问,灯下时将颊影看。”
这两句则是对刘可轩画像的赞美。"近来阿堵君"可能指诗人最近见到或听闻了刘可轩的画作,而"休问"意为不须询问,即不必多言。"灯下时将颊影看"则是在暗示刘可轩在绘制人物肖像时,甚至能准确捕捉到光线对人物面部投射出的阴影,这样的细节处理显示出画家极高的艺术造诣和观察力。
整首诗通过对画像中技巧与细节的描写,以及诗人个人情感的抒发,展现了作者对于朋友绘画艺术的高度评价,同时也反映出了宋代文人雅集中的友谊和欣赏之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢