《过净林杏花下微见晓色》全文
- 拼音版原文全文
过 净 林 杏 花 下 微 见 晓 色 宋 /毛 滂 篮 舆 度 水 犯 云 巢 ,拂 面 垂 杨 翠 欲 交 。春 睡 稳 人 殊 未 觉 ,半 分 晓 色 到 花 梢 。
- 注释
- 篮舆:竹篮小车。
度:穿过。
水:水面。
犯:闯入。
云巢:云中的鸟巢。
拂面:轻拂面庞。
垂杨:垂柳。
翠欲交:翠绿的颜色几乎交织。
春睡:春日的沉睡。
稳人:熟睡的人。
殊未觉:完全没有察觉。
半分晓色:微弱的晨光。
到花梢:照到花尖。
- 翻译
- 竹篮小车穿过水面,仿佛要闯入云中鸟巢。
湖边的垂柳枝条轻拂面庞,翠绿的颜色几乎交织在一起。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日清晨的田园风光图。诗人通过精致的笔触,展现了自然界在微妙变化中的美丽景象。
"篮舆度水犯云巢,拂面垂杨翠欲交":这里的“篮舆”指的是用来运输的简易车辆,它缓慢地穿行于水边,几乎要触碰到天空中漂浮的云朵。诗人通过这种细腻的描写,传达了一种宁静和谐的氛围。而“拂面垂杨”则是形容柳树随风摇曳,叶片轻拂过脸庞,如同夏日微风的抚摸。这两句不仅展示了诗人对自然美景的细致观察,也反映出他内心的平和与喜悦。
"春睡稳人殊未觉,半分晓色到花梢":这两句则描绘了一幅春日清晨人们沉浸在安静梦境中的画面。春天的睡眠是如此地舒适,以至于人们尚未从温暖的梦中苏醒。而“半分晓色到花梢”更是精妙之处,诗人捕捉到了黎明时分,曦光初照,微妙地渲染在花枝上的那一抹晨光。这不仅是视觉上的美,也是时间流转中的一瞬间美。
整首诗通过对早春景色的描绘,展现了诗人对自然之美的深刻体验和内心世界的宁静与和谐。
- 作者介绍
- 猜你喜欢