《偶成》全文
- 翻译
- 在公堂上度过午后,没有什么闲事可做
下班回家后,静静地坐着
- 注释
- 公庭:官署或法庭。
过午:过了中午。
无馀事:没有多余的事情。
退食:下班后回家吃饭。
归来:回来。
默坐:静静地坐着。
晴日:晴朗的日子。
半窗:半开的窗户。
香一缕:一丝香气。
阳来:阳光照进来。
消息:这里指温暖的感觉。
只心知:只有心中能感知。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个闲适自得的下午时光。公庭过午,无人打扰,心中无任何俗世杂事,只有静默的退食归来。在这个平和安宁的场景中,诗人沉浸于内心的感受,享受着窗边透进来的阳光与淡淡的花香。这里的“半窗香一缕”既是对环境美好描绘,也反映出诗人的情怀细腻。
"阳来消息只心知"这句,则更深入地表达了诗人内在的情感体验。这不仅是外界光线变化的感受,更是诗人内心世界中光明与温暖的象征。这种对自然之美的独自领悟,彰显出诗人的个性和情操。
整首诗通过简洁的语言、淡雅的意境,展现了诗人对于生活中的小确幸和内在精神世界的珍视。这不仅是对当下时光的一种享受,更是一种超越尘世纷扰的心灵寄托。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头.括韩文公送李愿归盘谷序
太行有盘谷,隐者所翱翔,丈夫行世,磊磊落落信行藏。
遇则声名利泽,不遇采山钓水,何似两俱忘。
谁解盘中趣,与酒为歌章。问何如,盘之乐,乐无央。
远驱虎豹,蛟龙于此亦潜藏。
盘土可耕可稼,盘水可沿可濯,饮食寿而康。
膏车秣吾马,从子以徜徉。