《戏答荆州王充道烹茶四首·其一》全文
- 翻译
- 虽然小路已经锄草,但来访的客人却很少。
在醉乡中我感到安稳,还能去哪里呢?
- 注释
- 三径:指隐士住处的小路。
锄:锄头,这里指清理。
稀:少。
醉乡:指沉醉于酒乡的状态。
安稳:宁静、安逸。
更:再,又。
把:端起。
春风碗:象征着春酒或清茶。
灵府:心灵,内心。
清寒:清凉寒冷,比喻心境清静。
作诗:写诗。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚的《戏答荆州王充道烹茶四首(其一)》中的片段。诗人描绘了一幅闲适的田园生活画面,"三径虽锄客自稀"写出了园中小径虽然有人疏于打理,但来访者稀少,显得宁静而清幽。"醉乡安稳更何之"表达了诗人对这种远离尘嚣、沉醉于自然与宁静生活的满足感,暗示了他对世俗纷扰的超脱。
"老翁更把春风碗"中的"老翁"暗指诗人自己,他拿起茶碗,仿佛春风般温暖,享受着烹茶带来的乐趣。"灵府清寒要作诗"则进一步揭示了诗人品茶时内心的清明与灵感涌现,清寒的茶香激发了他的诗兴,使得他想要提笔作诗。
整体来看,这首诗语言简洁,意境淡雅,通过日常琐事展现了诗人对隐逸生活的向往和对心灵净化的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和五十四翁登恩第后赠杨君章
力穑良农晚岁收,英名初喜动凝旒。
光如剑气斗间没,文似河源天上流。
莫叹黄金才易帚,安知布被不封侯。
暮年烈士心方壮,双鹘抟风向九秋。