《夜雨》全文
- 翻译
- 傍晚时分,雨声沥沥落在屋檐瓦沟上,
寂静的阶梯上回荡着滴滴答答的水声,仿佛在传送深深的忧郁。
- 注释
- 暮雨:傍晚的雨。
萧萧:形容雨声凄凉。
集:聚集。
瓦沟:屋顶的排水槽。
空阶:无人走动的台阶。
点滴:雨点滴滴落下。
清愁:清冷的忧愁。
何由:如何能够。
乞得:求得。
须臾:片刻。
睡:入睡。
窗明:窗户明亮。
未休:不停歇。
- 鉴赏
这首诗描绘的是夜晚的雨声在寂静中回荡的场景。"暮雨萧萧集瓦沟",诗人以萧瑟的暮雨形象地刻画出傍晚时分雨点敲击屋檐的情景,营造出一种凄凉而宁静的氛围。"空阶点滴送清愁",通过空寂的台阶和雨滴声,传递出诗人内心的孤寂与愁绪,仿佛雨声也在传送着他的情感。
"何由乞得须臾睡",诗人感叹无法从这连绵不断的雨声中得到片刻的安宁,表达了他对失眠的无奈和对安静睡眠的渴望。最后一句"直到窗明滴未休",进一步强调了雨声的持久,直至天明,雨仍未停歇,强化了诗人内心的不宁。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了夜雨带来的环境气氛,同时也寓言了诗人心中的愁苦和难以排遣的情绪。陆游的这首《夜雨》展现了他深厚的忧国忧民之情,以及对个人境遇的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
齐天乐.为王种㮙题美人画幅
绯罗坊畔东风紧,脸霞偏又吹聚。
小卓蛟丝,高楼凤竹,约略钗光如许。管城春雨。
写一段湘天,二分愁绪。
淡拥螺山,翠痕争向笔尖舞。
罗巾此时慵裹,让弯环月子,偷学眉妩。
酒后横陈,镫边侧看,犹胜玉颜尘土。箫台梦苦。
怕泪涴秋奁,坏妆难补。只隔些花,春魂听欲语。