《和刘卿材十咏·其五堠子》全文
- 翻译
- 一堠居住在市井之中,
百堠则隐没在茂密的树林里。
- 注释
- 堠:古代测量路程的单位,这里指路程。
市廛:城市中的街道或市场区域。
百堠居林莽:形容远离城市的野外。
土木:泛指自然景物,如房屋、树木等。
若:好像,似乎。
有情:赋予情感,这里指有生命感。
山中亦惆怅:即使在山中,也感到忧郁或失落。
- 鉴赏
这首诗描绘了从城市到乡村,从喧嚣到宁静的转变。"一堠居市廛",诗人以一站的距离(堠)起笔,展现了市井的繁华与热闹;"百堠居林莽"则转而描绘了远离尘嚣,深入山林的景象,百堠之遥,暗示了环境的荒僻与静谧。
"土木若有情"运用拟人手法,赋予自然景物以情感,表达出即使无生命之物,在这样的环境中也似乎能感受到孤独与落寞,"山中亦惆怅"四字,透露出诗人对这种环境变化的感慨,以及对山中生活的某种向往或怀旧之情。
整体来看,这首诗通过对比城乡景象,表达了诗人对人与自然关系的思考,以及对宁静生活的向往,语言简洁,意境深远。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红·其一九日登凌欹台
姑孰名邦,黄山畔、古台巍立。
秋渐老、重阳天气,郊原澄碧。
隐隐西州增远望,长江一带平如席。
怅英雄、千古到如今,空遗迹。吴太守,文章伯。
寻胜事,酬佳节。拥笙歌千骑,遍游南陌。
襟带江城当一面,折冲千里无强敌。
更行看、击楫溯中流,妖氛息。