- 诗文中出现的词语含义
-
歌舞(gē wǔ)的意思:形容欢乐繁盛,喧闹热闹。
宫衣(gōng yī)的意思:指宫廷中的服装,也用来比喻高贵华丽的衣服。
红桥(hóng qiáo)的意思:红桥是指红色的桥梁,也用来比喻重要的交通枢纽或重要的关口。
后日(hòu rì)的意思:指未来的某一天,即明天以后的日子。
花谱(huā pǔ)的意思:形容花朵繁盛、繁花似锦。
寂寞(jì mò)的意思:形容孤独、冷清,没有人陪伴或交流。
茧栗(jiǎn lì)的意思:比喻一个人心胸狭窄,不愿意接纳外来的事物或思想。
金壶(jīn hú)的意思:指贵重的酒器或酒坛。也用来形容人的美酒佳肴。
刘郎(liú láng)的意思:指年轻貌美的男子。
日西(rì xī)的意思:指太阳落下的方向。
梢头(shāo tóu)的意思:指事物的末端或最后一点。
诗句(shī jù)的意思:指诗中的句子或诗中的一句话。
无语(wú yǔ)的意思:没有话可说,无法表达自己的感受或看法。
无数(wú shù)的意思:非常多,数量极大。
细叶(xì yè)的意思:细小的叶子,形容事物精细、细致。
西园(xī yuán)的意思:西园是一个古代的园林名,意指逍遥自在、无忧无虑的生活。
相顾(xiāng gù)的意思:相互看着对方,彼此交换眼神或目光的意思。
行云(xíng yún)的意思:形容人行动自如,轻松自在,毫不拖延。
自修(zì xiū)的意思:自己修养自己,自我修复自己的缺点和不足。
总是(zǒng shì)的意思:始终如一,一直都是这样
尊俎(zūn zǔ)的意思:尊重和崇敬的意思。
二十四(èr shí sì)的意思:指人的能力、智慧或技能非常高超。
- 注释
- 茧栗:本言牛犊之角初生,如茧如栗,见《礼记·五制》。
此借用以言花苞之小。
红桥二十四:二十四桥为古代扬州名胜。
半脱宫衣:这里借指花开一半。
宫衣,原指宫女的服装。
茧栗:本言牛犊之角初生,如茧如栗,见《礼记·五制》。
此借用以言花苞之小。
红桥二十四:二十四桥为古代扬州名胜。
半脱宫衣:这里借指花开一半。
宫衣,原指宫女的服装。
金壶:酒器。
这里指硕大的黄色花朵。
尊俎:古代盛酒肉的器皿。这里指饮酒。尊,盛酒器;俎,置肉之几。
西园:此处泛指园林。
- 翻译
- 正怨恨春光易去之时,却目睹芍药开放,为什么这春色会移住扬州?微雨之中,在浮云飘过的二十四桥周围,芍药吐出如茧似栗的花蕾,仿佛在捉笔写诗。芍药默默不语,宛如美女脱掉宫装含情微笑。
椭圆形似金色酒壶的花叶与千万株艳丽的花朵,被载歌载舞的赏花人群所包围。谁会想到我,两鬓已经斑白,来此地赏花饮酒。待到春尽夏来,名园绿肥红瘦之时,我愿意默默无闻地为芍药编修花谱。
- 鉴赏
这首词以"恨春易去"开篇,表达了对春天迅速消逝的惋惜之情,将春光比喻为住在繁华的扬州,暗示了时光如流水般在忙碌的生活中悄然流逝。"微雨"营造出一种朦胧而富有诗意的氛围,词人借此时节的景致,寓情于"茧栗梢头弄诗句",表达自己在春雨中沉醉于创作的意境。
"红桥二十四,总是行云处"描绘了红桥边的美景,仿佛行云流水般的女子常常在此出没,增添了词中的浪漫色彩。接下来,词人通过"无语"和"渐半脱宫衣笑相顾",描绘了一幅女子们在宴会上轻盈起舞、欢声笑语的画面,与词人的孤独形成对比。
"金壶细叶,千朵围歌舞"进一步渲染了热闹的场景,然而词人却感叹无人理解他的心境,"谁念我、鬓成丝"流露出岁月无情、青春不再的感慨。他期待着未来能在西园中独自欣赏绿意盎然的景色,但又不禁想起那位寂寞的刘郎,独自编修花谱,寓言自己对花卉的热爱和对孤独生活的坚守。
整体来看,这首《侧犯·咏芍药》通过咏叹芍药,展现了词人对春光易逝、人生无常的深深感慨,以及对自我内心世界的细腻描绘。姜夔的词风婉约,情感深沉,这首词充分体现了其独特的艺术魅力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
山居贻裴十二迪
落叶满山砌,苍烟埋竹扉。
远怀青冥士,书剑常相依。
霜卧眇兹地,琴言纷已违。
衡阳今万里,南雁将何归。
出径惜松引,入舟怜钓矶。
西林有明月,夜久空微微。