《茶》全文
- 注释
- 书:书籍。
如:像。
香色:香气。
倦:疲倦。
犹:仍然。
爱:喜爱。
茶:茶水。
似:像。
苦言:苦涩的味道。
终:终究。
有情:有感情。
慎:谨慎。
勿:不要。
教:教导。
渠:他。
纨裤:富贵人家子弟。
识:识别,理解。
珠槽:比喻珍贵的器物。
碎釜:打碎锅子,比喻破坏。
浪:随意,轻率。
相轻:互相轻视。
- 翻译
- 即使书籍的香气让人疲倦,我还是深爱着它,
就像茶虽然味道苦涩,却始终蕴含深情。
- 鉴赏
这首诗以书与茶为喻,表达了诗人对书籍的深深喜爱和对茶的独特感悟。"书如香色倦犹爱",形象地描绘了读书人即使疲倦也难以割舍书香墨色的韵味,犹如品茗中茶香四溢,令人回味无穷。"茶似苦言终有情",则暗示了茶虽苦涩,却饱含深情,如同人生的哲理,耐人寻味。
接下来的两句"慎勿教渠纨裤识,珠槽碎釜浪相轻",则是告诫人们不要让那些只知浮华、不懂珍惜的人轻易接触或轻视这些珍贵的事物。"纨裤"指富贵人家子弟,纨绔子弟往往眼光肤浅;"珠槽碎釜"形容书卷的珍贵,"浪相轻"则批评他们随意轻视的态度。整首诗寓教于乐,体现了诗人对知识文化的尊重和对浮躁世风的忧虑。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
宣清.重晤潘德延述感
二十年前,事类浮云,偶聚长江不返。
雪山低、并逐银骢,月楼深、共挥金碗。
击筑悲歌,弹棋逞艺,雄心难按。
都不记,是何时,蓦地与君分散。
昔日风流,而今老丑,始信浮名幻。
又意外奔波,就中羁绊。正当落花飘漫。
喜得重逢,到其间、几声长叹。
金缕曲
寂寞閒门闭。又天涯、岁华如此,旅怀孤寄。
姹燕娇莺前日事,依旧空阶络纬。
更著甚,管弦清脆。
薜荔丛深猿狖啸,料灵均、应恨歌山鬼。
还禁得,几憔悴。海山烟树苍茫里。
自成连、刺船归后,果移情未。
白眼看天星与月,但见楼台弹指。
问高处、阑干谁倚。
漫遣钿筝移玉柱,铸相思、枉负黄金泪。
听嘹亮,雁声起。