- 拼音版原文全文
夜 宴 观 石 将 军 舞 唐 /李 益 微 月 东 南 上 戍 楼 ,琵 琶 起 舞 锦 缠 头 。更 闻 横 笛 关 山 远 ,白 草 胡 沙 西 塞 秋 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白草(bái cǎo)的意思:白草意为雪中的草,形容坚强不屈的品质。
缠头(chán tóu)的意思:形容事物错综复杂,纷乱不清。
东南(dōng nán)的意思:指东南方向。
关山(guān shān)的意思:指困难重重的局面或艰险险阻的环境。
横笛(héng dí)的意思:指某人或某事物在特定领域或某个方面表现出色,超过其他人或事物。
胡沙(hú shā)的意思:指狂风吹沙,形容大风吹起沙土,使人难以辨别方向和前进的道路。
锦缠(jǐn chán)的意思:形容事物纷繁复杂,错综复杂。
琵琶(pí pá)的意思:指琵琶这个乐器,也用来比喻事物相对应的关系。
沙西(shā xī)的意思:形容人或事物破败、破落的样子。
戍楼(shù lóu)的意思:指军队在边防地区建立的防御工事,也用来比喻守卫边疆、保卫国家的人。
微月(wēi yuè)的意思:指月亮刚刚出来或者快要消失的时候,形状较小的月亮。
西塞(xī sāi)的意思:指被困、被封闭在某个地方无法自由行动。
锦缠头(jǐn chán tóu)的意思:形容人的头上缠绕着锦缎或绸带,表示衣冠楚楚,容貌美丽。
- 翻译
- 微弱的月光从东南方升起,照在戍楼之上,
乐师们弹奏琵琶,舞者们头戴锦绣装饰翩翩起舞。
- 注释
- 微月:淡淡的月亮。
东南:东方偏南。
戍楼:边防哨所的楼。
琵琶:古代弦乐器。
起舞:开始跳舞。
锦缠头:用锦绣装饰头部。
横笛:长笛。
关山:边关山岭。
远:遥远。
白草:秋季枯黄的草。
胡沙:北方沙漠的沙子。
西塞:西部边塞。
秋:秋天。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场夜晚的宴会景象,石将军在月色下翩翩起舞,氛围优雅而富有情趣。琵琶的声音与将军的舞姿相得益彰,如同锦缠般华丽。
"微月东南上戍楼" 一句,通过月亮的位置描绘出夜晚的静谧气氛,同时"上戍楼"暗示了边塞之地的寂寞。"琵琶起舞锦缠头"则是对宴会中乐器和舞蹈美妙场景的生动描绘,"锦缠头"形象地表达了舞者装扮华丽。
后两句"更闻横笛关山远,白草胡沙西塞秋"则是对边塞之地特有的风光进行描写。"横笛"在这里不仅仅是一种乐器,更是战争氛围的象征;"关山远"则增添了一份遥远和孤寂感。而"白草胡沙西塞秋"一句,通过对自然景观的细致描写,渲染出边疆秋天萧瑟的气息以及时间的流逝。
整首诗通过对夜宴场景的细腻刻画,以及对边塞风光的深情描绘,展现了作者对于军人生活的一种感伤和怀念。同时,也反映出唐代文人对于边塞生活的独特体验与审美趣味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
重九後二日同徐克章登万花川谷,月下传觞
老夫渴急月更急,酒落杯中月先入。
领取青天并入来,和月和天都蘸湿。
天既爱酒自古传,月不解饮真浪言。
举杯将月一口吞,举头见月犹在天。
老夫大笑问客道,月是一团还两团。
酒入诗肠风火发,月入诗肠冰雪泼。
一杯未尽诗已成,诵诗向天天亦惊。
焉知万古一骸骨,酌酒更吞一团月。