《石湖芍药盛开向北使归过维扬时买根栽此因记旧事二首·其一》全文
- 翻译
- 在竹西之地,秋风吹过荻花飘摇,年迈的人们泪流满面,为远方的离去者送别。
深夜羌笛声穿越边塞,唤起了他们对往昔扬州繁华梦境的回忆。
- 注释
- 竹西:地名,指扬州的竹西亭。
歌吹:音乐和歌声。
荻花:秋天的芦苇花。
遗老:年老的遗民或流离失所的人。
远游:远行或离开家乡。
羌笛:古代的一种管乐器,源自西域。
阑:深。
塞:边塞。
梦扬州:对扬州昔日繁华的梦境。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人范成大在石湖赏识到芍药盛开,想起自己曾作为北使归乡经过扬州时,购买了芍药根栽种,并借此回忆起过去的经历。"竹西歌吹荻花秋"一句,通过描绘竹西之地的秋日景色和悠扬的乐声,营造出一种怀旧的氛围。"遗老垂涕送远游"则表达了对往昔时光和故人的深深怀念,以及离别时的感伤情绪。"羌笛夜阑吹出塞"进一步引申出对边塞生活的想象,与扬州的繁华形成对比,诗人借羌笛声寄托了对扬州昔日繁华的追忆。整首诗以个人经历为线索,融合了景物描写和情感抒发,展现了诗人对过去美好时光的深情缅怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢