- 拼音版原文全文
送 信 州 姚 使 君 唐 /卢 纶 朱 幡 徐 转 候 群 官 ,猿 鸟 无 声 郡 宇 宽 。楚 国 上 腴 收 赋 重 ,汉 家 良 牧 得 人 难 。铜 铅 满 穴 山 能 富 ,鸿 雁 连 群 地 亦 寒 。几 日 政 声 闻 户 外 ,九 江 行 旅 得 相 欢 。
- 诗文中出现的词语含义
-
得人(dé rén)的意思:
◎ 得人 dérén
[choose the right person for the right job] 用人得当汉家(hàn jiā)的意思:指中国人的家庭、国家或民族。
鸿雁(hóng yàn)的意思:比喻亲友离别或相思之情。
户外(hù wài)的意思:户外指的是在室外的场所或活动。
连群(lián qún)的意思:指人们团结一致,共同行动,形成一个紧密的集体。
良牧(liáng mù)的意思:善良的牧人,比喻有德行的领导者或教育者。
上腴(shàng yú)的意思:指财富、粮食等丰富充裕。
声闻(shēng wén)的意思:声音传闻到耳朵中,指消息传达出去。
无声(wú shēng)的意思:没有声音或没有发出声音。
相欢(xiāng huān)的意思:彼此相互欢喜、喜爱
行旅(xíng lǚ)的意思:指行走旅行。
政声(zhèng shēng)的意思:政治声誉和声望。
朱幡(zhū fān)的意思:指官吏的红旗,也泛指权力、地位等显赫的标志。
- 注释
- 朱幡:红色的旗帜,古代官员出行时的标志。
楚国上腴:楚国的肥沃土地,指代富饶之地。
汉家良牧:汉朝的贤明地方官。
铜铅满穴:形容矿山资源丰富。
鸿雁:常用来象征游子或信使,此处可能指代百姓。
九江:古地名,泛指长江中下游地区。
行旅:旅行的人,旅客。
- 翻译
- 红色的旗帜缓缓移动,等待着官员们,郡府周围静悄悄,连猿鸟都没有声音。
楚国的肥沃土地税收繁重,汉朝要找到好的地方官非常困难。
矿山铅锌满满,使得山川富饶,但鸿雁成群的地方却显得寒冷。
几天以来,政绩之声已在户外传开,九江的旅客们都感到欣喜。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位官员赴任的场景,通过对自然环境和人事变迁的描写,抒发了诗人的情感。开篇两句“朱幡徐转候群官,猿鸟无声郡宇宽”设置了一种静谧而庄严的氛围,朱红色的官府旗帜在细风中轻轻飘动,猿鹤都不发声,显现出一个空旷宁静的县城图景。
“楚国上腴收赋重,汉家良牧得人难”两句转入对历史的回顾和现实的反思。楚国在古代以繁重的税赋著称,而汉朝则以善于养育人才闻名。这里诗人通过历史的对比,表达了对当时选贤与能之难的感慨。
“铜铅满穴山能富,鸿雁连群地亦寒”两句则是对自然景观和物质财富的描绘。铜矿充盈表示山中蕴藏着丰富的金属资源,而鸿雁成群飞翔虽美,但也透露出一种秋冬的萧瑟。
“几日政声闻户外,九江行旅得相欢”最后两句表达了诗人对赴任官员的祝福。希望他在短时间内能施展治理之才,使百姓安居乐业,同时也愿他作为一位旅人,在长途跋涉中能与同行者建立友谊,共度难关。
整首诗通过对自然和历史的描绘,以及对官员赴任的祝福,展现了诗人的深厚文化底蕴和细腻的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。
- 诗词赏析